Nogizaka46 - 空気感 - translation of the lyrics into German

空気感 - Nogizaka46translation in German




空気感
Atmosphäre
さっきより
Mehr als gerade eben,
君を好きになるよ
verliebe ich mich in dich.
なぜだろう もっと...
Warum wohl, noch mehr...
苦いクレンジングジュースを
Wenn du einen bitteren Detox-Saft trinkst
飲んでたり
oder
なんかつまらなそうな漫画で
wenn du über einen irgendwie langweilig aussehenden Manga
笑っている時
lachst.
そんなどうでもいいような
Solche belanglosen Alltäglichkeiten
日常に惹かれるんだ
ziehen mich an.
ほんのささいなことまで
Selbst die kleinsten Dinge
愛しく思える
erscheinen mir liebenswert.
そばにいる
Wenn ich bei dir bin,
時間が流れて行く
vergeht die Zeit.
僕たちの日向
Unser sonniger Platz.
君のどこを好きになったかなんて
Was genau ich an dir liebgewonnen habe,
そう よくわからない
ja, das weiß ich nicht genau.
そばにいる
Wenn ich bei dir bin,
僕は君を見てる
sehe ich dich an.
ただ愛しい想い
Einfach ein liebenswertes Gefühl.
言葉なんて何もいらないよ
Worte sind gar nicht nötig.
この場の空気 ほっとする
Die Atmosphäre hier ist beruhigend,
何となく...
irgendwie...
足の裏のツボ刺激して
Wenn du die Akupressurpunkte an deiner Fußsohle stimulierst
痛がったり
und vor Schmerz zuckst,
急にアリアナグランデばかり
oder plötzlich nur Ariana Grande
爆音で聴いたり
in voller Lautstärke hörst.
理解できない行動も
Selbst Verhaltensweisen, die ich nicht verstehe,
新鮮で飽きないんだ
sind erfrischend und werden mir nicht langweilig.
2年付き合っていても
Selbst nachdem wir zwei Jahre zusammen sind,
発見があるよ
gibt es noch Entdeckungen.
なぜだろう
Warum wohl,
胸に積もるように
es ist, als würde es sich in meinem Herzen ansammeln,
穏やかになれる
ich werde ruhig.
気負い捨てて僕は自分のままで
Ohne Anspannung kann ich ich selbst sein.
心地いい関係
Eine angenehme Beziehung.
なぜだろう
Warum wohl,
君を好きになるよ
verliebe ich mich in dich.
さっきよりも もっと...
Mehr als gerade eben, noch mehr...
もうMAXで愛しているのに
Obwohl ich dich schon maximal liebe,
この場の空気 それ以上
diese Atmosphäre hier, noch mehr,
癖になる
sie macht süchtig.
そばにいる
Wenn ich bei dir bin,
時間が流れて行く
vergeht die Zeit.
僕たちの日向
Unser sonniger Platz.
君のどこを好きになったかなんて
Was genau ich an dir liebgewonnen habe,
そう よくわからない
ja, das weiß ich nicht genau.
そばにいる
Wenn ich bei dir bin,
僕は君を見てる
sehe ich dich an.
ただ愛しい想い
Einfach ein liebenswertes Gefühl.
言葉なんて何もいらないよ
Worte sind gar nicht nötig.
この場の空気 ほっとする
Die Atmosphäre hier ist beruhigend,
何となく...
irgendwie...
不思議だね
Seltsam, nicht wahr?





Writer(s): 秋元 康, Dr.queenbee, 秋元 康, dr.queenbee


Attention! Feel free to leave feedback.