Lyrics and translation Nogizaka46 - 風船は生きている
萎んでいた風船
Увядшие
воздушные
шары
道の上に落ちてた
он
упал
на
дорогу.
そうきっと
さっきまで
да,
я
уверен,
что
это
было
совсем
недавно.
空を飛んでいたんだろう
должно
быть,
он
летал
по
небу.
元気がない時って
когда
я
плохо
себя
чувствую
誰もみんなあるよね
она
есть
у
всех.
この胸のどこかから
откуда-то
из
этого
сундука.
エネルギーが
抜けてしまったように...
как
будто
энергия
ушла...
大人は勝手だし
взрослые
эгоисты.
親とは口も利かないし
я
не
разговариваю
с
родителями.
友達
誰とも心
開かないし
я
не
открываю
свое
сердце
никому
из
друзей.
しあわせ知らぬ間に
не
зная
своего
счастья.
愛が破けてしゃべりすぎてる
ты
слишком
много
болтаешь,
потому
что
разрушаешь
свою
любовь.
ずっと
溜めた僕の怒りに
к
моему
гневу,
который
я
копил
все
это
время.
背中
丸め
俯きながら
пока
я
свернулся
калачиком
на
спине.
独り言吐き捨てる
поговори
сам
с
собой,
и
тебя
стошнит.
そんな自分に興奮してるそのうちに
я
так
волнуюсь
за
себя.
感情
膨らみ強くなって飛べるはず
ты
должен
уметь
летать,
когда
твои
эмоции
набухают
и
становятся
сильнее.
落ち込むその理由が
причина,
по
которой
я
в
депрессии.
何かわかってるなら
если
ты
что-нибудь
знаешь
...
頑張って塞げばいいだけなのに...
я
просто
хочу
сделать
все
возможное
и
блокировать
это...
青春は美しい
Молодость
прекрасна.
現実は狂おしい
реальность
безумна.
SNS喧しい
Я
не
знаю,
что
с
этим
делать.
昔は夢も探したし
я
привык
мечтать.
だけど
叶わない
но
это
не
сбывается.
やること
なんてないし
я
ничего
не
могу
поделать.
毎日やるせない
я
не
позволю
тебе
делать
это
каждый
день.
ああ
生きるって
да,
я
буду
жить.
人は誰も考えすぎだ
никто
не
думает
слишком
много.
いつも
肩肘を張ってないで
не
опускайте
плечи
и
локти
все
время.
もっと
楽に息を吐いたら
если
ты
выдохнешь
легче
...
やさしさに溢れるよ
она
полна
доброты.
つらい時には休んだっていいじゃないか
это
нормально-взять
перерыв
в
трудные
времена.
ペチャンコ潰れてダメな僕も僕なんだ
печанко,
я
не
собираюсь
падать
в
обморок.
愛は強い丈夫なんだよ
любовь
сильна
и
сильна.
そんな簡単に破れはしない
не
так-то
легко
порвать.
ちょっと
シュンとしているだけで
просто
немного
избегаю.
穴が空いた気がするんだ
я
чувствую,
что
в
нем
дыра.
愛が破けてしゃべりすぎてる
ты
слишком
много
болтаешь,
потому
что
разрушаешь
свою
любовь.
ずっと
溜めた僕の怒りに
к
моему
гневу,
который
я
копил
все
это
время.
背中
丸め
俯きながら
пока
я
свернулся
калачиком
на
спине.
独り言吐き捨てる
поговори
сам
с
собой,
и
тебя
стошнит.
そんな自分に興奮してるそのうちに
я
так
волнуюсь
за
себя.
感情
膨らみ強くなって飛べるはず
ты
должен
уметь
летать,
когда
твои
эмоции
набухают
и
становятся
сильнее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yasushi Akimoto, Shota Miyoshi, Yoshinobu Izumi
Attention! Feel free to leave feedback.