Lyrics and German translation 乌兰托娅 - 高原藍
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人都說高原高
人都說高原險
Alle
sagen,
das
Hochland
sei
hoch,
alle
sagen,
das
Hochland
sei
gefährlich
高原上有一片純淨的藍天
Auf
dem
Hochland
gibt
es
einen
reinen,
blauen
Himmel
人都說高原紅
人都說高原藍
Alle
sagen,
das
Hochland
sei
rot,
alle
sagen,
das
Hochland
sei
blau
誰知道高原上那朵藍
她是阿妹的衣衫
Wer
weiß,
dass
das
Blau
auf
dem
Hochland
das
Kleid
des
Mädchens
ist
人都說高原紅
人都說高原藍
Alle
sagen,
das
Hochland
sei
rot,
alle
sagen,
das
Hochland
sei
blau
高原上有一張紅紅的笑臉
Auf
dem
Hochland
gibt
es
ein
rotes,
lächelndes
Gesicht
人都說高原美
人都說高原藍
Alle
sagen,
das
Hochland
sei
schön,
alle
sagen,
das
Hochland
sei
blau
誰知道藍天下那汪泉
她是阿妹的雙眼
Wer
weiß,
dass
die
Quelle
unter
dem
blauen
Himmel
die
Augen
des
Mädchens
sind
高原紅啊
高原藍
Hochlandrot,
Hochlandblau
想念高原上純潔的那一朵藍
Ich
vermisse
das
reine
Blau
auf
dem
Hochland
天也藍
衣也藍
Der
Himmel
ist
blau,
das
Kleid
ist
blau
想起阿妹心底暖
Wenn
ich
an
das
Mädchen
denke,
wird
mir
warm
ums
Herz
人都說高原紅
人都說高原藍
Alle
sagen,
das
Hochland
sei
rot,
alle
sagen,
das
Hochland
sei
blau
高原上有一張紅紅的笑臉
Auf
dem
Hochland
gibt
es
ein
rotes,
lächelndes
Gesicht
人都說高原美
人都說高原藍
Alle
sagen,
das
Hochland
sei
schön,
alle
sagen,
das
Hochland
sei
blau
誰知道藍天下那汪泉
她是阿妹的雙眼
Wer
weiß,
dass
die
Quelle
unter
dem
blauen
Himmel
die
Augen
des
Mädchens
sind
高原美呀
高原藍
Hochlandschönheit,
Hochlandblau
想念藍天下清澈的那一雙眼
Ich
vermisse
die
klaren
Augen
unter
dem
blauen
Himmel
天也藍
衣也藍
Der
Himmel
ist
blau,
das
Kleid
ist
blau
想起阿妹心裡甜
Wenn
ich
an
das
Mädchen
denke,
wird
mir
süß
ums
Herz
高原美呀
高原藍
Hochlandschönheit,
Hochlandblau
臉上紅紅的小阿妹
Das
Mädchen
mit
dem
roten
Gesicht
是我心中純淨的高原藍
Ist
das
reine
Hochlandblau
in
meinem
Herzen
是我心中純淨的高原藍
Ist
das
reine
Hochlandblau
in
meinem
Herzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 李大东
Album
西藏情Ⅱ
date of release
17-01-2009
Attention! Feel free to leave feedback.