别落泪 - 乐缤灵translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一江水承载一乡美
Ein
Fluss
trägt
die
Schönheit
einer
ganzen
Gegend,
一个人如何为情醉
Wie
kann
ein
Mensch
sich
in
der
Liebe
verlieren?
我住在蓝墨水下游
Ich
wohne
flussabwärts
des
Lanmo-Flusses,
你的芳心在云里飞
Dein
Herz
fliegt
in
den
Wolken.
记忆里你清澈如水
In
meiner
Erinnerung
bist
du
klar
wie
Wasser,
转眼化解这凄美
Im
Nu
löst
sich
diese
traurige
Schönheit
auf.
听着潺潺汨江水
Ich
höre
das
murmelnde
Wasser
des
Miluo-Flusses,
光景无你就要心碎
Ohne
dich
bricht
mir
das
Herz.
放不下
我的心还牵挂
Ich
kann
dich
nicht
loslassen,
mein
Herz
hängt
noch
an
dir,
故乡水
梦里依然流淌
Das
Wasser
der
Heimat
fließt
noch
immer
in
meinen
Träumen.
在你不知道的江畔
An
dem
Ufer,
das
du
nicht
kennst,
我留下诗歌当纪念
Habe
ich
ein
Gedicht
als
Erinnerung
hinterlassen.
烟雨万般的江南
Das
nebelverhangene
Jiangnan,
比不上你回眸一探
Ist
nicht
vergleichbar
mit
deinem
Blick
zurück.
在闭上眼睛之后
Nachdem
ich
meine
Augen
geschlossen
habe,
有你陪我看风月
Begleitest
du
mich,
um
Wind
und
Mond
zu
betrachten.
沿着棕香飘来
Entlang
des
Duftes
von
Zongzi,
这篇离骚又添新了一页
Wird
diesem
"Li
Sao"
eine
neue
Seite
hinzugefügt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.