乐缤灵 - 别落泪 - translation of the lyrics into English

Lyrics and English translation 乐缤灵 - 别落泪




别落泪
Don't Cry
汨江水
Miluo River waters
一江水承载一乡美
A river 承载s the beauty of a village
一个人如何为情醉
How can a person be intoxicated by love?
我住在蓝墨水下游
I live downstream of the blue ink
你的芳心在云里飞
Your heart flies in the clouds
记忆里你清澈如水
In my memory, you are as clear as water
转眼化解这凄美
In the blink of an eye, this sorrow is gone
听着潺潺汨江水
Listening to the gurgling Miluo River
光景无你就要心碎
Without you, my heart will be broken
放不下 我的心还牵挂
Can't let go, my heart is still attached
故乡水 梦里依然流淌
Hometown water, still flowing in my dreams
在你不知道的江畔
On the riverbank you don't know about
我留下诗歌当纪念
I left a poem as a memento
烟雨万般的江南
The misty and rainy south of the Yangtze River
比不上你回眸一探
Can't compare to your glance
在闭上眼睛之后
After closing my eyes
有你陪我看风月
You accompany me to watch the wind and moon
沿着棕香飘来
Following the fragrant osmanthus
这篇离骚又添新了一页
This Li Sao has a new page






Attention! Feel free to leave feedback.