五月天 - Do You Ever Shine? Life Live - translation of the lyrics into German

Do You Ever Shine? Life Live - 五月天translation in German




Do You Ever Shine? Life Live
Do You Ever Shine? Life Live
Do you ever shine?
Strahlst du jemals?
Do you ever shine?
Strahlst du jemals?
Do it or die?
Tu es oder stirb?
你安全帶 馬上解開
Schnall dich sofort ab
你有亮點 現在亮出來
Du hast Glanzpunkte, zeig sie jetzt
Do you ever shine?
Strahlst du jemals?
你可以是推倒世界 最後的骨牌
Du kannst der letzte Dominostein sein, der die Welt umstößt
也可以是宇宙拼圖 缺的那一塊
Oder das fehlende Teil im Puzzle des Universums
不要以為你的表演 沒有人期待
Denk nicht, dass niemand deine Vorstellung erwartet
快要流行用你名字 命名的色彩
Bald wird die nach dir benannte Farbe Trend sein
Jalalan Jalalala
Jalalan Jalalala
縫一塊亮片
Näh einen Paillettenfleck auf
Jalalan Jalalala
Jalalan Jalalala
來一場狂戀
Beginne eine wilde Romanze
世界就是細節 要怎麼改變
Die Welt besteht aus Details, wie soll man sie ändern
一點 一點 就等你一念
Stück für Stück, es wartet nur auf deinen Gedanken
Do you ever try?
Versuchst du es jemals?
Do you ever try?
Versuchst du es jemals?
Do it or die?
Tu es oder stirb?
每個最好 最壞時代 都迫出來幾個天才
Jede beste, jede schlechteste Zeit bringt Genies hervor
Do you ever try?
Versuchst du es jemals?
難道你想 沒什麼意外 發一生的呆
Willst du etwa ohne Überraschungen dein ganzes Leben lang vor dich hinstarren?
墓誌銘 只要寫 人畜無害
Und auf deinem Grabstein soll nur stehen: Harmlos für Mensch und Tier
還是怕輸 不參加比賽 把自己淘汰
Oder hast du Angst zu verlieren, nimmst nicht am Wettkampf teil und scheidest selbst aus?
到老了才發現 小宇宙 根本就沒打開
Um erst im Alter zu entdecken, dass dein kleines Universum nie geöffnet wurde?
Do you ever shine?
Strahlst du jemals?
Do you ever shine?
Strahlst du jemals?
Do it or die?
Tu es oder stirb?
每個最好 最壞時代 都是你的華麗舞台
Jede beste, jede schlechteste Zeit ist deine prachtvolle Bühne
Don't forget to shine
Vergiss nicht zu strahlen






Attention! Feel free to leave feedback.