五月天 - Wo Bu Yuan Rang Ni Yi Ge Ren - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 五月天 - Wo Bu Yuan Rang Ni Yi Ge Ren




Wo Bu Yuan Rang Ni Yi Ge Ren
Я не хочу оставлять тебя одну
你說呢 明知你不在還是會問
Говоришь, знаю, что тебя нет рядом, но все равно спрашиваю.
空氣 卻不能代替你 出聲
Воздух, но он не может заменить твой голос.
習慣 像永不癒合的固執傷痕
Привычка, как не заживающая рана,
一思念就撕裂靈魂
Одна мысль о которой разрывает душу.
把相片 讓你能保存多洗一本
Фотографии... Я распечатал для тебя еще один экземпляр,
毛衣 也為你準備多 一層
Свитер... Я приготовил для тебя еще один,
但是 你孤單時刻安慰的體溫
Но как же мне оставить для тебя,
怎麼為你多留一份
Тепло, которое могло бы согреть тебя в минуты одиночества?
我不願讓你一個人
Я не хочу оставлять тебя одну,
一個人在人海浮沉
Одну в море людей.
我不願你獨自走過
Я не хочу, чтобы ты проходила одна
風雨的 時分
Сквозь штормы и невзгоды.
我不願讓你一個人
Я не хочу оставлять тебя одну,
承受這世界的殘忍
Чтобы ты одна несла на своих плечах жестокость этого мира.
我不願眼淚陪你到 永恆
Я не хочу, чтобы слезы были твоими вечными спутниками.
你走後 愛情的遺跡像是空城
Когда ты ушла, руины нашей любви стали подобны пустому городу,
遺落 你杯子手套和 笑聲
Где остались твоя чашка, перчатки и смех.
最後 你只帶走你脆弱和單純
В конце концов, ты забрала только свою хрупкость и невинность
和我最放不下的人
И ту, кого я не могу отпустить.
也許未來 你會找到 懂你疼你 更好的人
Возможно, в будущем ты встретишь того, кто будет понимать и любить тебя еще сильнее.
下段旅程 你一定要 更幸福豐盛
Следующий этап твоего пути обязательно будет счастливее и богаче.
我不願讓你一個人
Я не хочу оставлять тебя одну,
一個人在人海浮沉
Одну в море людей.
我不願你獨自走過
Я не хочу, чтобы ты проходила одна
風雨的 時分
Сквозь штормы и невзгоды.
我不願讓你一個人
Я не хочу оставлять тебя одну,
承受這世界的殘忍
Чтобы ты одна несла на своих плечах жестокость этого мира.
我不願眼淚陪你到 永恆
Я не хочу, чтобы слезы были твоими вечными спутниками.
你說呢 明知你不在還是會問
Говоришь, знаю, что тебя нет рядом, но все равно спрашиваю,
只因 習慣你滿足的 眼神
Просто потому, что привык к твоему счастливому взгляду.
只是 我最後一個 奢求的可能
Это лишь моя последняя, невыполнимая просьба,
只求你有快樂人生
Чтобы у тебя была счастливая жизнь.
只求命運 帶你去一段全新的旅程
Чтобы судьба отправила тебя в новое путешествие,
往幸福的天涯飛奔
К счастливым далям,
別回頭就往前飛奔
Не оглядывайся, лети вперед,
請忘了我還 一個人
Пожалуйста, забудь, что я все еще один.





Writer(s): 阿 信, Guan You, 阿 信


Attention! Feel free to leave feedback.