Lyrics and translation 五月天 - 乾杯 Life Live
乾杯 Life Live
За нас / 乾杯 Life Live
會不會
有一天
時間真的能倒退
Придет
ли
день,
Когда
время
обернется
вспять,
退回
你的我的
回不去的
悠悠的歲月
Вернет
назад
Наши
с
тобой
Безвозвратно
ушедшие
Годы?
也許會
有一天
世界真的有終點
Быть
может,
однажды
Мир
действительно
подойдет
к
концу,
也要和你舉起回憶釀的甜
Но
я
хочу
с
тобой
Выпить
воспоминаний
настоя.
如果說
要我選出
代表青春
那個畫面
Скажи,
что
я
должен
выделить
Мою
юность
той
картиной,
浮現了
那滴眼淚
那片藍天
那年畢業
Что
всплывает
у
меня
в
памяти:
Слёзы,
голубое
небо,
выпускной.
那一張
邊哭邊笑
還要擁抱
是你的臉
То
лицо
смеется
сквозь
слезы,
Мы
обнимаемся:
Это
ты.
想起來
可愛可憐
可歌可泣
可是多懷念
Когда
я
вспоминаю,
На
ум
приходят
смешные
и
печальные
моменты,
Но
как
же
я
скучаю.
懷念總是
突然懷念
不談條件
Скука
всегда
приходит
внезапно,
Не
прося
разрешения,
當回憶
衝破考卷
衝出歲月
在我眼前
Когда
воспоминания
Прорываются
сквозь
экзаменационные
листы
и
годы
В
моих
глазах.
我和你
流著汗水
喝著汽水
在操場邊
Мы
с
тобой,
Потея
и
потягивая
газировку,
Стоим
на
краю
игровой
площадки.
說好了
無論如何
一起走到
未來的世界
Мы
поклялись,
что,
несмотря
ни
на
что,
Будем
вместе
Шагать
по
миру
будущего.
現在就是
那個未來
那個世界
А
вот
и
это
будущее,
Предсказанный
мир.
為什麼
你的身邊
我的身邊
不是同一邊
Почему
же
Рядом
с
тобой
и
рядом
со
мной
Нет
друг
друга?
友情曾像
諾亞方舟
堅強誓言
Наша
дружба
была
как
Ноев
ковчег,
Крепкая
присяга,
只是我
望著海面
等著永遠
模糊了視線
Но
я
смотрю
на
горизонт,
Жду
вечности,
Пока
взгляд
не
теряется.
會不會
有一天
時間真的能倒退
Придет
ли
день,
Когда
время
обернется
вспять,
退回
你的我的
回不去的
悠悠的歲月
Вернет
назад
Наши
с
тобой
Безвозвратно
ушедшие
Годы?
也許會
有一天
世界真的有終點
Быть
может,
однажды
Мир
действительно
подойдет
к
концу,
也要和你舉起回憶釀的甜
Но
я
хочу
с
тобой
Выпить
воспоминаний
настоя.
這些年
買了四輪
買了手錶
買了單眼
За
эти
годы
я
купил
машину,
Купил
часы,
Купил
камеру,
卻發現
追不到的
停不了的
還是那些
Но
я
понял,
что
я
не
могу
удержать
и
остановить
То,
что
действительно
важно.
人生是
只有認命
只能宿命
只好宿醉
Жизнь
— это
Принятие
судьбы,
Покорность
ей,
После
чего
остается
лишь
пир
во
время
чумы.
只剩下
高的笑點
低的哭點
卻沒成熟點
Остаются
только
Шутки,
которые
вызывают
смех,
И
глупые
слезы,
Но
никакой
зрелости.
成熟就是
幻想幻滅
一場磨鍊
Зрелость
— это
Разочарование
в
мечтах,
Постоянная
проверка
на
прочность.
為什麼
只有夢想
越磨越小
小到不見
Почему
Мои
мечты
становятся
все
меньше
и
меньше,
Пока
не
исчезают
совсем?
有時候
好想流淚
好想流淚
卻沒眼淚
Иногда
мне
хочется
плакать,
Хочется
проронить
слезу,
Но
нет
слез.
期待會
你會不會
他會不會
開個同學會
Я
надеюсь,
Ты
или
он
или
она
сможет
организовать
встречу
выпускников.
他在等你
你在等我
我在等誰
Он
ждет
тебя,
Ты
ждешь
меня,
А
я
жду
кого?
又是誰
孩子沒睡
電話沒電
心情沒準備
Снова
кто-то:
Дети
не
спят,
Телефон
разряжен,
Настроения
нет.
天空不斷
黑了又亮
亮了又黑
Небо
постоянно
Темнеет
и
светлеет,
Светлеет
и
темнеет.
那光陰
滄海桑田
遠走高飛
再沒力氣追
Это
время
Меняется,
Стремительно
летит
вперед,
У
меня
нет
сил
его
догонять.
會不會
有一天
時間真的能倒退
Придет
ли
день,
Когда
время
обернется
вспять,
退回
你的我的
回不去的
悠悠的歲月
Вернет
назад
Наши
с
тобой
Безвозвратно
ушедшие
Годы?
也許會
有一天
世界真的有終點
Быть
может,
однажды
Мир
действительно
подойдет
к
концу,
也要和你舉起回憶釀的甜
Но
я
хочу
с
тобой
Выпить
воспоминаний
настоя.
終究會
有一天
我們都變成昨天
Настанет
день,
Когда
мы
станем
Вчерашним
днем.
是你陪我
走過一生一回
匆匆的人間
Это
ты
прошел
со
мной
Через
всю
мою
жизнь
В
этой
быстротечной
жизни.
有一天
就是今天
今天就是有一天
Есть
такой
день,
как
сегодня,
Сегодня
и
есть
такой
день,
說出一直沒說
對你的感謝
Я
хочу
сказать
то,
что
давно
не
говорил:
Спасибо
тебе.
再乾一杯永遠
За
нас
на
вечность.
喝了就能萬歲
歲歲和年年
Выпив,
мы
станем
бессмертны,
Вечно
молодыми.
時間都停了
他們都回來了
Время
остановилось,
Они
все
вернулись.
懷念的人啊
等你的來到
Люди,
по
которым
я
скучал,
Ждут
твоего
появления.
時間都停了
他們都回來了
Время
остановилось,
Они
все
вернулись.
懷念的人啊
等你的來到
Люди,
по
которым
я
скучал,
Ждут
твоего
появления.
時間都停了
他們都回來了
Время
остановилось,
Они
все
вернулись.
懷念的人啊
等你的來到
Люди,
по
которым
я
скучал,
Ждут
твоего
появления.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A-xin
Attention! Feel free to leave feedback.