Lyrics and translation 五月天 - 人生有限公司
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你用哭聲打卡
產房裡的娃娃
眾人祝福
你還記得嗎?
Ты
появилась
на
свет
с
криком,
малышка
в
роддоме,
все
тебя
благословляли,
помнишь
ли
ты?
當時一絲不掛
如今一分不差
成天會議
成堆資料夾
Тогда
ты
была
беззащитна,
теперь
же
безупречна,
дни
напролет
совещания,
горы
папок.
第一個部門
主管叫做爸媽
你只要乖乖聽話
Первый
отдел,
руководители
— мама
с
папой,
тебе
нужно
было
просто
слушаться.
第二個部門
專門改造傻瓜
會唸書
會考試
的那種傻瓜
Второй
отдел,
специализируется
на
перевоспитании
глупцов,
тех,
кто
умеет
учиться
и
сдавать
экзамены.
你曾掙扎過嗎
你曾反抗過嗎?
Ты
когда-нибудь
сопротивлялась?
Ты
когда-нибудь
боролась?
如何使用生命
就叫使命是嗎?
Как
использовать
жизнь,
разве
это
и
есть
предназначение?
人生有限選擇
誰在規劃?
Выбор
в
жизни
ограничен,
кто
все
это
планирует?
追逐富貴榮華
目標飛黃騰達
Стремление
к
богатству
и
славе,
цель
— головокружительный
успех.
你準備好了嗎
現在必須出發
Ты
готова?
Сейчас
нужно
отправляться
в
путь.
人生有限公司
沒有一天能請假
ООО
"Жизнь",
ни
одного
дня
отпуска.
人在哪裡跌倒
就在哪趴一下
面對挫折也都專業化
Где
упала,
там
и
лежи
немного,
к
неудачам
относись
профессионально.
讓生涯最佳化
而夢想最小化
生存機率追求最大化
Оптимизируй
карьеру,
минимизируй
мечты,
максимизируй
шансы
на
выживание.
第三個部門
負責財務計畫
要你和現實打架
Третий
отдел,
отвечает
за
финансовый
план,
тебе
нужно
сражаться
с
реальностью.
第四個部門
任務更加複雜
去尋覓
去戀愛
去找她或他
Четвертый
отдел,
задачи
еще
сложнее,
искать,
влюбляться,
найти
ее
или
его.
你曾深愛過嗎
你曾放縱過嗎?
Ты
когда-нибудь
любила
по-настоящему?
Ты
когда-нибудь
отпускала
себя?
愛成一句傻話
活成一句廢話
Любовь
превращается
в
глупость,
жизнь
— в
пустословие.
人生有限日子
揮霍一下
Дней
в
жизни
ограниченное
число,
проживи
их
ярко.
公司漸漸變化
組織慢慢擴大
Компания
постепенно
меняется,
структура
медленно
расширяется.
有時無法招架
有點騎虎難下
Иногда
сложно
справиться,
словно
загнанная
в
угол.
人生有限公司
還加班還沒回家
ООО
"Жизнь",
еще
и
сверхурочные,
а
домой
все
никак.
你曾停下過嗎
你曾懷疑過嗎?
Ты
когда-нибудь
останавливалась?
Ты
когда-нибудь
сомневалась?
就算你有想法
你也沒有辦法
Даже
если
у
тебя
есть
мысли,
ты
ничего
не
можешь
поделать.
人生無限問題
沒有解答
В
жизни
бесконечное
количество
вопросов,
на
которые
нет
ответов.
追逐富貴榮華
目標飛黃騰達
Стремление
к
богатству
и
славе,
цель
— головокружительный
успех.
其實平安到達
就是一種偉大
На
самом
деле,
просто
добраться
до
финиша
— уже
великое
достижение.
人生無限可能
誰能出價?
В
жизни
бесконечные
возможности,
кто
может
назвать
цену?
人生像打電話
總要有人先掛
Жизнь
как
телефонный
звонок,
кто-то
должен
повесить
трубку
первым.
來時嗚嗚哇哇
走要嘻嘻哈哈
Пришел
с
плачем,
уходи
с
улыбкой.
人生有限的話
你想要怎樣喧嘩?
Если
слова
в
жизни
ограничены,
как
ты
хочешь
их
прокричать?
人生有限公司
沒有一天能請假
ООО
"Жизнь",
ни
одного
дня
отпуска.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
自傳
date of release
20-08-2016
Attention! Feel free to leave feedback.