Lyrics and translation 五月天 - 任意門
(噠
噠噠啦噠啦噠
噠噠啦噠啦噠
啦啦啦)
(Да
дадаладалада
дадаладалада
лалала)
行天宮後
二樓前座
那個小房間
За
храмом
Синтяньгун,
на
втором
этаже,
в
той
маленькой
комнате,
日夜排練
我們聽著唱片
Дни
и
ночи
напролет
мы
репетировали,
слушая
пластинки.
唱片來自
那唱片行
叫搖滾萬歲
Пластинки
из
того
магазина,
что
назывался
"Да
здравствует
рок-н-ролл!",
和駐唱小店
都在士林邊緣
И
из
маленьких
баров
с
живой
музыкой,
все
на
окраине
Шилина.
我們都想
離開這邊
追尋另一邊
Мы
все
хотели
уехать
отсюда,
искать
что-то
другое,
苗栗孩子
搬到台北求學
Ребята
из
Мяоли
переехали
в
Тайбэй
учиться.
水手之子
重考擠進
信義路校園
Сын
моряка,
пересдав
экзамены,
втиснулся
в
школу
на
Синьи
Роуд,
和高雄學弟
當時看不順眼
И
младшекурсник
из
Гаосюна,
которого
мы
тогда
недолюбливали.
我們曾走過
無數地方
和無盡歲月
Мы
прошли
через
бесчисленные
места
и
бесконечные
годы,
搭著肩環遊
無法遺忘
的光輝世界
Путешествуя
плечом
к
плечу
по
незабываемому,
сияющему
миру.
那年我們都
衝出南陽街
任意門通向了音樂
В
тот
год
мы
все
вырвались
из
Наньянцзе,
врата
желаний
открылись
в
музыку.
任意門外我們都任意的飛
是自由的滋味
За
вратами
желаний
мы
свободно
парили,
вкушая
свободу.
(噠
噠噠啦噠啦噠
噠噠啦噠啦噠
啦啦啦)
(Да
дадаладалада
дадаладалада
лалала)
七號公園
初次登場
是那個三月
В
парке
номер
семь,
наше
первое
выступление,
в
тот
мартовский
день,
自強隧道
漫長的像永遠
Туннель
Цзыцян
казался
бесконечным,
как
вечность.
椰林大道
誰放棄了
律師的家業
На
аллее
Йелин
кто-то
отказался
от
юридической
карьеры,
頭也不回地
越來越唱越遠
Не
оглядываясь
назад,
пел
все
дальше
и
дальше.
外灘風光
躍出課本
是那麼新鮮
Виды
Вайтаня,
выпрыгнувшие
из
учебников,
были
такими
свежими,
從回民街
再飛到尖沙咀
Из
улицы
Хуэйминь
мы
перелетели
в
Чимсачёй.
男兒立志
成名在望
不論多遙遠
Мужчина
стремится
к
славе,
какой
бы
далекой
она
ни
была,
一離開台北
卻又想念台北
Но,
покинув
Тайбэй,
он
снова
тоскует
по
нему.
我們曾走過
無數地方
和無盡歲月
Мы
прошли
через
бесчисленные
места
и
бесконечные
годы,
搭著肩環遊
無法遺忘
的光輝世界
Путешествуя
плечом
к
плечу
по
незабываемому,
сияющему
миру.
無名高地到
鳥巢的十年
一路鋪滿汗水淚水
От
безымянной
высоты
до
"Птичьего
гнезда"
за
десять
лет,
путь,
устланный
потом
и
слезами.
任意門外我們用盡全力飛
管他有多遙遠
За
вратами
желаний
мы
летели
изо
всех
сил,
как
бы
далеко
это
ни
было.
我們曾走過
無數地方
和無盡歲月
Мы
прошли
через
бесчисленные
места
и
бесконечные
годы,
搭著肩環遊
無法遺忘
的光輝世界
Путешествуя
плечом
к
плечу
по
незабываемому,
сияющему
миру.
那個唱片行
何時已不見?
是誰說過搖滾萬歲?
Тот
магазин
пластинок,
когда
он
исчез?
Кто
говорил
"Да
здравствует
рок-н-ролл"?
任意門裡我們偶爾也疲倦
За
вратами
желаний
мы
тоже
иногда
устаем.
平凡的我們
也將回到
平凡的世界
Обычные
мы,
мы
тоже
вернемся
в
обычный
мир,
生活中充滿
孩子哭聲
柴米和油鹽
Жизнь
полна
детского
плача,
риса,
соли
и
масла.
曾和你走過
麥迪遜花園
任意門外繞一大圈
Мы
с
тобой
прошли
через
Мэдисон-Сквер-Гарден,
сделали
большой
круг
за
вратами
желаний.
你問我全世界是哪裡最美?
Ты
спрашиваешь
меня,
какое
место
в
мире
самое
красивое?
答案是你身邊(噠
噠噠啦噠啦噠
噠噠啦噠啦噠
啦啦啦)
Ответ
- рядом
с
тобой.
(Да
дадаладалада
дадаладалада
лалала)
只要是你身邊
耶耶耶
Только
рядом
с
тобой.
Е-е-е.
(噠
噠噠啦噠啦噠
噠噠啦噠啦噠
啦啦啦)
(Да
дадаладалада
дадаладалада
лалала)
行天宮後
二樓前座
那個小房間
За
храмом
Синтяньгун,
на
втором
этаже,
в
той
маленькой
комнате,
獸媽準備
宵夜是大雞腿
Мама-монстр
готовит
ночную
закуску
- большую
куриную
ножку.
每個夢都
像任意門
往不同世界
Каждая
мечта
- как
врата
желаний,
в
разные
миры,
而你的故事
現在正是起點
А
твоя
история
только
начинается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
自傳
date of release
20-08-2016
Attention! Feel free to leave feedback.