Lyrics and translation 五月天 - 倉頡
一顆葡萄有多甜美
Насколько
сладок
виноград
用盡了所有的
圖騰和語言
描寫
Исчерпаны
все
тотемы
и
языковые
описания
想一個人有多想念
Подумай
о
том,
как
сильно
я
скучаю
по
одиночеству
那又是文字失效瞬間
Это
тот
момент,
когда
текст
снова
терпит
неудачу
結一個紀念的繩結
Завяжите
памятный
узел
記錄你離去後
萬語和千言
瓦解
Запишите
десять
тысяч
слов
и
тысячу
слов
после
того,
как
вы
уйдете.
升起了慌張的狼煙
Поднялся
дым
от
запаниковавшего
волка
我遺落在最孤獨史前
的荒野
Я
остался
в
самой
одинокой
доисторической
пустыне
多遙遠
多糾結
多想念
多無法描寫
Как
далеко,
как
запутано,
как
скучно,
как
неописуемо
疼痛
和瘋癲
你都看不見
Ты
не
можешь
видеть
боль
и
безумие
想穿越
想飛天
想變成
造字的倉頡
Я
хочу
путешествовать,
я
хочу
летать,
я
хочу
стать
Цанцзе,
который
произносит
слова
寫出
能讓你快回來
的詩篇
Пишите
псалмы,
которые
заставят
вас
скоро
вернуться
一隻蝴蝶有多鮮豔
Насколько
ярка
бабочка
能不能飛越過
猜忌和冷漠
世界
Можете
ли
вы
пролететь
над
миром
подозрительности
и
безразличия?
給你的簡訊和留言
Текстовые
сообщения
и
сообщения
для
вас
說不清萬分之一追悔
Я
не
могу
назвать
ни
одного
из
десяти
тысяч
сожалений
當星宿都沉沒山岳
Когда
звезды
тонут
в
горах
只盼你會抬頭
看我寄託的
彎月
Я
просто
надеюсь,
что
вы
посмотрите
на
мениск,
который
я
вам
доверил
當一個文明即將熄滅
Когда
цивилизация
вот-вот
исчезнет
有什麼證明你我存在
的歲月
Что
доказывает,
что
мы
с
тобой
существуем
уже
много
лет
多遙遠
多糾結
多想念
多無法描寫
Как
далеко,
как
запутано,
как
скучно,
как
неописуемо
疼痛
和瘋癲
你都看不見
Ты
не
можешь
видеть
боль
и
безумие
想穿越
想飛天
想變成
造字的倉頡
Я
хочу
путешествовать,
я
хочу
летать,
я
хочу
стать
Цанцзе,
который
произносит
слова
創造
能讓你想起我
的字眼
Придумай
слова,
которые
напомнят
тебе
обо
мне
多遙遠
多糾結
多想念
多無法描寫
Как
далеко,
как
запутано,
как
скучно,
как
неописуемо
疼痛
和瘋癲
你都看不見
Ты
не
можешь
видеть
боль
и
безумие
想穿越
想飛天
想變成
造字的倉頡
Я
хочу
путешествовать,
я
хочу
летать,
я
хочу
стать
Цанцзе,
который
произносит
слова
寫出
能讓你快回來
的詩
Пишите
стихи,
которые
заставят
вас
скоро
вернуться
需要你
需要你
需要你
想逆轉時間
Нуждаюсь
в
тебе
нуждаюсь
в
тебе
нуждаюсь
в
тебе
хочу
повернуть
время
вспять
回到
最開始
有你的世界
Вернуться
в
мир,
где
ты
был
в
первую
очередь
想穿越
想飛天
想變成
造字的倉頡
Я
хочу
путешествовать,
я
хочу
летать,
я
хочу
стать
Цанцзе,
который
произносит
слова
寫出
讓宇宙能重來
的詩篇
Напишите
псалом,
который
позволит
вселенной
вернуться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 阿 信, Shi Tou, 阿 信
Attention! Feel free to leave feedback.