兄弟 - 五月天translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
酒精或節奏
我們搖搖晃晃
Alkohol
oder
Rhythmus,
wir
schwanken
hin
und
her
那又會怎樣
跌倒你在身旁
Na
und?
Wenn
ich
falle,
bist
du
an
meiner
Seite
在身旁打每一場
泥濘爛仗
An
meiner
Seite,
kämpfen
wir
jede
schlammige
Schlacht
你和我
唔噢噢噢
就是這樣
Du
und
ich,
ooh-ooh-ooh,
so
sind
wir
eben
留級和失戀
誰也都曾重傷
Sitzenbleiben
und
Liebeskummer,
jeder
war
schon
schwer
verletzt
傷癒後變成
你我今日徽章
Geheilt
wird's
zu
unserem
heutigen
Ehrenzeichen
你總強迫我堅強
像控制狂
Du
hast
mich
immer
gezwungen,
stark
zu
sein,
wie
ein
Kontrollfreak
想起來
唔噢噢噢
有點誇張
Wenn
ich
dran
denke,
ooh-ooh-ooh,
etwas
übertrieben
兄弟別來無恙
Bruder,
alles
gut
bei
dir?
能走到這裡
也算得獎
Dass
wir
es
bis
hierher
geschafft
haben,
ist
schon
ein
Preis
兄弟別來無恙
Bruder,
alles
gut
bei
dir?
我很難想像
沒有你
會怎樣
Ich
kann
mir
schwer
vorstellen,
wie
es
ohne
dich
wäre
一次一次
一次一次
對我失望
Immer
und
immer
wieder,
immer
und
immer
wieder
von
mir
enttäuscht
waren
一個一個
一個一個
慢慢走光
Einer
nach
dem
anderen,
einer
nach
dem
anderen
langsam
verschwanden
我的兄弟啊
抬頭是你
在身旁
Mein
Bruder,
ich
schaue
auf
und
du
bist
an
meiner
Seite
再乾一杯敬那年
狂妄理想
Noch
ein
Glas
auf
die
übermütigen
Ideale
von
damals
曾以為世界
想怎樣就怎樣
Dachten,
die
Welt
richtet
sich
nach
unserem
Willen
而至少如今我們
平安健康
Aber
wenigstens
sind
wir
heute
gesund
und
munter
人生嘛
唔噢噢噢
不要多想
Das
Leben
halt,
ooh-ooh-ooh,
denk
nicht
zu
viel
nach
只有你知道我都
假裝正常
Nur
du
weißt,
dass
ich
nur
so
tue,
als
wäre
ich
normal
只有我欣賞你的
惡行惡狀
Nur
ich
schätze
deine
üblen
Taten
und
schlechtes
Benehmen
彼此都是彼此的
孽緣業障
Jeder
ist
des
anderen
schlechtes
Karma
und
Schicksalslast
完美的
唔噢噢噢
狐群狗黨
Perfekte,
ooh-ooh-ooh,
Kumpanei
von
Halunken
兄弟就是這樣
Brüder
sind
eben
so
你每件糗事
被我珍藏
Jede
deiner
Peinlichkeiten
wird
von
mir
gehütet
兄弟就是這樣
Brüder
sind
eben
so
我們的荒唐
排行榜
多難忘
Unsere
Rangliste
der
Verrücktheiten,
wie
unvergesslich
一次一次
一次一次
對我失望
Immer
und
immer
wieder,
immer
und
immer
wieder
von
mir
enttäuscht
waren
一個一個
一個一個
慢慢走光
Einer
nach
dem
anderen,
einer
nach
dem
anderen
langsam
verschwanden
我的兄弟啊
抬頭卻看到你在
我身旁
Mein
Bruder,
ich
schaue
auf
und
sehe
dich
an
meiner
Seite
能不能永遠
Können
wir
für
immer
一句一句
一句一句
都沒營養
Satz
für
Satz,
Satz
für
Satz,
völlig
belanglos
reden
一直一直
一直一直
聊到天亮
Immer
weiter,
immer
weiter,
bis
zum
Morgengrauen
quatschen
我的兄弟啊
今天換我結帳
不要
跟我搶
Mein
Bruder,
heute
zahle
ich,
streit
nicht
mit
mir
darum
如今人生各有戰場
Heute
hat
das
Leben
für
jeden
seine
eigenen
Schlachtfelder
你的難題
我的煩惱
已不一樣
Deine
Probleme,
meine
Sorgen,
sind
nicht
mehr
dieselben
是否就像當年的幻想
Ist
es
wie
in
der
Fantasie
von
damals?
一天一天
一天一天
慢慢用光
Tag
für
Tag,
Tag
für
Tag,
langsam
aufgebraucht
一點一點
一點一點
現實埋葬
Stück
für
Stück,
Stück
für
Stück,
von
der
Realität
begraben
我的兄弟啊
我們都變成歲月
的形狀
Mein
Bruder,
wir
alle
haben
die
Form
der
Jahre
angenommen
不如就這樣
Lass
uns
einfach
so
一年一年
一年一年
地老天荒
Jahr
für
Jahr,
Jahr
für
Jahr,
bis
ans
Ende
der
Zeit
一定一定
一定一定
永遠不忘
Ganz
sicher,
ganz
sicher,
ganz
sicher,
ganz
sicher
niemals
vergessen
我的兄弟啊
人生最狂時光
剛好你都在場
Mein
Bruder,
die
verrücktesten
Zeiten
des
Lebens,
genau
da
warst
du
dabei
我的兄弟啊
人生最好時光
是和你
兄弟一場
Mein
Bruder,
die
beste
Zeit
des
Lebens
ist
es,
mit
dir
Bruder
zu
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 阿 信, A Xin, 阿 信
Album
自傳
date of release
20-08-2016
Attention! Feel free to leave feedback.