五月天 - 出頭天 - translation of the lyrics into Russian

出頭天 - 五月天translation in Russian




出頭天
Светлый день
在我的天頂 甘有人會看見
На моем небе, видит ли кто-нибудь,
看到我不甘願這樣過一生
Видит ли, что я не хочу так жить всю жизнь?
在我的一生 我甘願來相信
Всю свою жизнь я хочу верить,
每一朵花都有自己的春天
Что у каждого цветка есть своя весна.
在我的天頂 大雨落不停
На моем небе льет сильный дождь,
也不能改變我的固執
Но он не может изменить мое упрямство.
永遠等待 那一日 咱可以出頭天
Всегда жду того дня, когда мы увидим свет,
人生不怕風浪 只怕自己沒志氣
В жизни не страшны бури, страшно быть безвольным.
那一日 咱可以出頭天
В тот день, когда мы увидим свет,
我盼望的日子 會真快 來到阮身邊
День, которого я жду, очень скоро наступит для нас.
在我的天頂 甘有人在保佑
На моем небе, есть ли кто-то, кто меня защищает?
為怎樣我常常摔的頭殼流血
Почему я так часто разбиваю голову в кровь?
血乾會結痂 失敗也不失志
Кровь высохнет и станет коркой, неудача не сломит мой дух,
成功是咱自己看自己得起
Успех это когда мы сами себя уважаем.
飄浪的日子 等待著時機
В дни скитаний, жду своего часа,
我不信命運會這麼無情
Я не верю, что судьба может быть так жестока.
永遠等待 那一日 咱可以出頭天
Всегда жду того дня, когда мы увидим свет,
人生不怕風浪 只怕自己沒志氣
В жизни не страшны бури, страшно быть безвольным.
那一日 咱可以出頭天
В тот день, когда мы увидим свет,
我盼望的日子 會真快 來到阮身邊
День, которого я жду, очень скоро наступит для нас.
永遠等待 那一日 咱可以出頭天
Всегда жду того дня, когда мы увидим свет,
人生不怕風浪 只怕自己沒志氣
В жизни не страшны бури, страшно быть безвольным.
那一日 咱可以出頭天
В тот день, когда мы увидим свет,
我盼望的日子 會真快 來到阮身邊
День, которого я жду, очень скоро наступит для нас.
永遠等待 那一日 咱可以出頭天
Всегда жду того дня, когда мы увидим свет,
人生不怕風浪 只怕自己沒志氣
В жизни не страшны бури, страшно быть безвольным.
那一日 咱可以出頭天
В тот день, когда мы увидим свет,
我盼望的日子 會真快 來到阮身邊
День, которого я жду, очень скоро наступит для нас.
(啦啦啦啦 啦啦)
(Ла-ла-ла-ла ла-ла)
(啦啦啦啦 啦啦)阮身邊
(Ла-ла-ла-ла ла-ла) для нас
(啦啦啦啦 啦啦)
(Ла-ла-ла-ла ла-ла)
(啦啦啦啦)
(Ла-ла-ла-ла)
(啦啦啦啦 啦啦)
(Ла-ла-ла-ла ла-ла)
(啦啦啦啦 啦啦)
(Ла-ла-ла-ла ла-ла)
(啦啦啦啦 啦啦)
(Ла-ла-ла-ла ла-ла)
(啦啦啦啦)
(Ла-ла-ла-ла)





Writer(s): 阿信


Attention! Feel free to leave feedback.