五月天 - 反而 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 五月天 - 反而




反而
Наоборот
想要執著 反而蹉跎 越是等候 反而越是錯過
Хочу удержать, но лишь теряю, чем больше жду, тем сильнее упускаю.
找到成就 反而墜落 越是溫暖 反而越是折磨
Нахожу успех, но тут же падаю, чем больше тепла, тем сильнее страдаю.
寂寞 太多寂寞 反而喧嘩 擁擠著我
Одиночество, слишком много одиночества, и я кричу в этой толпе, что душит меня.
自由 太多自由 反而想作籠裡的野獸
Свобода, слишком много свободы, и я хочу стать зверем в клетке.
而你 是否看穿了我 看穿了我 假裝的冷漠
А ты, видишь ли ты меня насквозь, видишь мой притворный холод?
而你 是否害怕著我 反而帶走屬於我的溫柔
А ты, боишься ли ты меня, и потому забираешь мою нежность?
看的清楚 反而朦朧 越是瞭解 反而越是惶恐
Вижу ясно, но всё расплывается, чем больше понимаю, тем больше страшусь.
保持沉默 反而脆弱 越是忍耐 反而越是洶湧
Храню молчание, но становлюсь слабее, чем больше терплю, тем сильнее бушует внутри.
寂寞 太多寂寞 反而喧嘩 擁擠著我
Одиночество, слишком много одиночества, и я кричу в этой толпе, что душит меня.
自由 太多自由 反而想做籠裡的野獸
Свобода, слишком много свободы, и я хочу стать зверем в клетке.
而你 是否看穿了我 看穿了我 假裝的冷漠
А ты, видишь ли ты меня насквозь, видишь мой притворный холод?
而你 是否害怕著我 反而帶走屬於我的溫柔
А ты, боишься ли ты меня, и потому забираешь мою нежность?
而你 是否看穿了我 看穿了我 假裝的冷漠
А ты, видишь ли ты меня насквозь, видишь мой притворный холод?
而你 是否害怕著我 反而帶走屬於我的溫柔
А ты, боишься ли ты меня, и потому забираешь мою нежность?
而你 是否看穿了我 看穿了我 假裝的冷漠
А ты, видишь ли ты меня насквозь, видишь мой притворный холод?
而你 是否害怕著我 反而帶走屬於我的溫柔
А ты, боишься ли ты меня, и потому забираешь мою нежность?
О-о-о-о
О-о-о-о-о-о
自由 太多自由 反而想做籠裡的野獸
Свобода, слишком много свободы, и я хочу стать зверем в клетке.





Writer(s): 阿信


Attention! Feel free to leave feedback.