五月天 - 如煙 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 五月天 - 如煙




我坐在床前 望著窗外 回憶滿天
Я сидел перед кроватью и смотрел в окно, а небо было покрыто воспоминаниями
生命是華麗錯覺 時間是賊 偷走一切
Жизнь - это великолепная иллюзия, время - вор, который крадет все
七歲的那一年 抓住那隻蟬 以為能抓住夏天
Когда мне было семь лет, я поймал цикаду, думая, что смогу поймать лето.
十七歲的那年 吻過他的臉 就以為和他能永遠
Когда мне было семнадцать, я поцеловала его в лицо и подумала, что могла бы быть с ним вечно.
有沒有那麼一種永遠 永遠不改變
Есть ли такой вид, который никогда не изменится?
擁抱過的美麗都 再也不破碎
Красота, которая была воспринята, никогда больше не будет нарушена
讓險峻歲月不能在臉上撒野 讓生離和死別都遙遠
Пусть крутые годы не отразятся на твоем лице, пусть жизнь и смерть будут далеко.
有誰能聽見
Кто-нибудь слышит
我坐在床前 轉過頭看 誰在沉睡 那一張蒼老的臉
Я сел перед кроватью и повернул голову, чтобы посмотреть, кто спит с этим старым лицом
好像是我 緊閉雙眼
Кажется, я крепко зажмурил глаза
曾經是愛我的 和我深愛的 都圍繞在我身邊
Те, кто когда-то любил меня, и те, кого я глубоко люблю, все вокруг меня
帶不走的那些 遺憾和眷戀 就化成最後一滴淚
Те сожаления и привязанности, которые невозможно отнять, превращаются в последние слезы.
有沒有那麼一滴眼淚 能洗掉後悔
Есть ли такая слеза, которая может смыть сожаление?
化成大雨降落在 回不去的街
Он превратился в проливной дождь и обрушился на улицу, откуда я не мог вернуться.
再給我一次機會 將故事改寫
Дай мне еще один шанс переписать историю
還欠了他一生的 一句抱歉
Я все еще должен извиниться перед ним за его жизнь
有沒有那麼一個世界 永遠不天黑
Есть ли мир, где никогда не будет темно?
星星太陽萬物都 聽我的指揮
Звезды, солнце, все находится под моим командованием
月亮不忙著圓缺 春天不走遠
Луна не занята, луна полная, и весна не за горами.
樹梢緊緊擁抱著樹葉 有誰能聽見
Верхушки деревьев крепко обняли листья. Кто может это услышать?
耳際 眼前 此生重演 是我來自漆黑 而又回歸漆黑
Повторение этой жизни перед моими ушами состоит в том, что я пришел из тьмы и вернулся во тьму.
人間 瞬間 天地之間 下次我 又是誰
В одно мгновение, между небом и землей, кем я буду в следующий раз?
有沒有那麼一朵玫瑰 永遠不凋謝
Есть ли такая роза, которая никогда не завянет?
永遠驕傲和完美 永遠不妥協
Всегда гордый и совершенный, никогда не идущий на компромисс
爲何人生最後會像一張紙屑 還不如一片花瓣曾經鮮豔
Почему жизнь в конечном итоге становится похожей на кусочек конфетти, а не такой яркой, как лепесток?
有沒有那麼一張書籤 停止那一天
Есть ли такая закладка, которая остановилась в тот день?
最單純的笑臉和 最美那一年
Самая чистая улыбка и самый прекрасный год
書包裡面裝滿了蛋糕和汽水
Школьная сумка полна пирожных и безалкогольных напитков
雙眼只有無猜和無邪 讓我們無法無天
Только невинность и невинность в наших глазах делают нас беззаконными
有沒有那麼一首詩篇 找不到句點
Есть ли псалом, в котором не может быть точки?
青春永遠定居在 我們的歲月
Молодость всегда будет оседать в наши годы
男孩和女孩都有吉他和舞鞋
И у мальчиков, и у девочек есть гитары и танцевальные туфли
笑忘人間的苦痛 只有甜美
Смейся и забудь о боли в этом мире, только сладость.
有沒有那麼一個明天 重頭活一遍
Есть ли такой, чтобы завтра начать все сначала?
讓我再次感受曾 揮霍的昨天
Дай мне снова почувствовать вчерашний день, который я растратил впустую
無論生存或生活 我都不浪費 不讓故事這麼的後悔
Независимо от того, выживу я или останусь в живых, я не потрачу это впустую и не позволю истории так сильно сожалеть об этом.
有誰能聽見 我不要告別
Кто-нибудь слышит меня, не говори "прощай"?
我坐在床前 看著指尖 已經如煙
Я сел перед кроватью и посмотрел на свои кончики пальцев, похожие на дым





Writer(s): 阿 信, Shi Tou, 阿 信


Attention! Feel free to leave feedback.