五月天 - 孫悟空 - Ver. All Crew Out - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 五月天 - 孫悟空 - Ver. All Crew Out




兵荒馬亂五百年來沒改變過 花果山下滿天的烽火
Хаос солдат и лошадей не изменился за 500 лет. Огонь маяка в небе под горой Хуагуо не изменился.
人類累不累啊還在你爭我奪 西天取經回來後 有沒有人有讀過
Люди устали? Вы все еще сражаетесь за Запад? Кто-нибудь читал это с тех пор, как вы вернулись?
師父每年都會寄卡片來問候 五百張了算多不算多
Мастер посылает открытки, чтобы поприветствовать 500 человек каждый год. не слишком ли это много?
看到卡片我都想起那段奮鬥 金箍棒那麼神勇 現在只能掏掏耳朵
Увидев карточку, я думаю об этой борьбе. Золотой обруч такой смелый. Теперь я могу только выковырять свои уши.
齊天大聖是我 誰能奈何了我
Великий Мудрец Ци Тянь - это я. Кто может мне что-нибудь сделать?
但是我卻依然 不小心敗給了寂寞
Но я все равно случайно проиграл одиночеству
如果要讓我活 讓我有希望的活
Если ты хочешь, чтобы я жил, позволь мне жить с надеждой
我從不怕愛錯 就怕沒愛過
Я никогда не боюсь ошибиться в любви, но я боюсь никогда не быть влюбленным.
如果能有一天 再一次重返光榮
Если однажды я смогу снова вернуться к славе
記得找我 我的好朋友
Не забудь найти мне моего хорошего друга
聽說悟淨已經植髮治好禿頭 有了論及婚嫁的女友
Я слышал, что Вуцзин перенес пересадку волос, чтобы вылечить облысение, и у него есть девушка, которая говорит о браке.
八戒這個豬頭手機老是不通 好色本性多雋永 好像時間從來沒走
Восемь заповедей, этот тупоголовый мобильный телефон всегда не работает, похотливая натура настолько многозначительна, что кажется, что время никогда не уходило.
西天取完了經 東邊應該還有
После того, как западное небо будет занято, на востоке должно быть еще больше.
夥伴們好不好 讓我們再拯救地球
Как насчет партнеров, давайте снова спасем землю
如果要讓我活讓我有希望的活
Если ты хочешь, чтобы я жил, позволь мне жить с надеждой
我從不怕愛錯就怕沒愛過
Я никогда не боюсь ошибиться в любви, но я боюсь никогда не быть влюбленным.
如果能有一天再一次重返光榮
Если однажды я смогу снова вернуться к славе
記得找我我的好朋友
Не забудь найти мне моего хорошего друга
如果要讓我活讓我有希望的活
Если ты хочешь, чтобы я жил, позволь мне жить с надеждой
我從不怕愛錯就怕沒愛過
Я никогда не боюсь ошибиться в любви, но я боюсь никогда не быть влюбленным.
如果能有一天再一次重返光榮
Если однажды я смогу снова вернуться к славе
記得找我我的好朋友
Не забудь найти мне моего хорошего друга
如果要讓我活讓我有希望的活
Если ты хочешь, чтобы я жил, позволь мне жить с надеждой
我從不怕愛錯就怕沒愛過
Я никогда не боюсь ошибиться в любви, но я боюсь никогда не быть влюбленным.
如果能有一天再一次重返光榮
Если однажды я смогу снова вернуться к славе
記得找我我的好朋友
Не забудь найти мне моего хорошего друга
記得找我我的好朋友
Не забудь найти мне моего хорошего друга





Writer(s): Shou Guai, Xin A


Attention! Feel free to leave feedback.