五月天 - 我不願讓你一個人 Life Live - translation of the lyrics into German




我不願讓你一個人 Life Live
Ich will dich nicht allein lassen Life Live
你說呢 明知你不在 還是會問
Was sagst du? Obwohl ich weiß, dass du nicht da bist, frage ich trotzdem.
空氣 卻不能代替你 出聲
Aber die Luft kann nicht an deiner Stelle antworten.
習慣 像永不癒合 的固執傷痕
Gewohnheit ist wie eine hartnäckige Narbe, die nie heilt.
一思念就撕裂靈魂
Sobald die Sehnsucht kommt, zerreißt sie die Seele.
把相片 讓你能保存 多洗一本
Ich habe ein zusätzliches Foto entwickeln lassen, damit du es behalten kannst.
毛衣 也為你準備多 一層
Auch einen Pullover habe ich zusätzlich für dich bereitgelegt.
但是 你孤單時刻 安慰的體溫
Aber die tröstende Wärme, wenn du einsam bist,
怎麼為你多留一份
Wie kann ich eine zusätzliche Portion davon für dich zurücklassen?
我不願讓你一個人
Ich will dich nicht allein lassen.
一個人在人海浮沉
Allein im Meer der Menschen treiben.
我不願你獨自走過
Ich will nicht, dass du allein durch
風雨的 時分
die Zeiten des Sturms gehst.
我不願讓你一個人
Ich will dich nicht allein lassen.
承受這世界的殘忍
Die Grausamkeit dieser Welt ertragen.
我不願眼淚陪你到
Ich will nicht, dass Tränen dich begleiten bis
永恆
in die Ewigkeit.
也許未來 你會找到
Vielleicht findest du in Zukunft
懂你疼你 更好的人
einen besseren Menschen, der dich versteht und liebt.
下段旅程 你一定要
Auf deiner nächsten Reise musst du unbedingt
更幸福豐盛
glücklicher und erfüllter sein.
我不願讓你一個人
Ich will dich nicht allein lassen.
一個人在人海浮沉
Allein im Meer der Menschen treiben.
我不願你獨自走過
Ich will nicht, dass du allein durch
風雨的 時分
die Zeiten des Sturms gehst.
我不願讓你一個人
Ich will dich nicht allein lassen.
承受這世界的殘忍
Die Grausamkeit dieser Welt ertragen.
我不願眼淚陪你到
Ich will nicht, dass Tränen dich begleiten bis
永恆
in die Ewigkeit.
你說呢 明知你不在 還是會問
Was sagst du? Obwohl ich weiß, dass du nicht da bist, frage ich trotzdem.
只因 習慣你滿足的 眼神
Nur weil ich an deinen zufriedenen Blick gewöhnt bin.
只是 我最後一個 奢求的可能
Es ist nur meine letzte, ausschweifende Hoffnung,
只求你有快樂人生
Ich bitte nur darum, dass du ein glückliches Leben hast.
只求命運 帶你去一段 全新的旅程
Ich bitte nur das Schicksal, dich auf eine völlig neue Reise mitzunehmen,
往幸福的天涯飛奔
Fliege dem Horizont des Glücks entgegen.
別回頭就往前飛奔
Schau nicht zurück, flieg einfach vorwärts.
請忘了我還 一個人
Bitte vergiss, dass ich noch allein bin.





Writer(s): 阿 信, Guan You, 阿 信


Attention! Feel free to leave feedback.