五月天 - 我心中尚未崩坏的地方 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 五月天 - 我心中尚未崩坏的地方




我心中尚未崩坏的地方
Место в моём сердце, которое ещё не разрушено
醒在陌生的地方
Просыпаюсь в незнакомом месте,
鏡頭變成了刀槍
Объективы превратились в ножи и ружья,
耳語也變成了真相
Слухи стали правдой,
吉他告別了肩膀
Гитара покинула моё плечо,
詩人棄守了邊疆
Поэт оставил границу,
我們活在巨大片廠
Мы живём на огромной съёмочной площадке.
幸運的孩子 爬上了殿堂
Счастливые дети взошли на трон,
成果代價都要品嘗
Вкушая плоды и расплачиваясь за них.
單純的孩子 是否變了樣
Невинные дети, изменились ли они?
跟著遊戲規則 學著成長
Следуя правилам игры, учатся взрослеть.
轟轟烈烈的排行 沸沸揚揚的頒獎
Громогласные рейтинги, шумные церемонии награждения,
跟著節奏我常迷惘
Я часто теряюсь в этом ритме.
當人心變成市場 當市場變成戰場
Когда сердца людей становятся рынком, а рынок полем битвы,
戰場埋葬多少理想
Сколько идеалов погребено на этом поле битвы?
回想著理想 稀薄的希望
Вспоминая идеалы, слабую надежду,
走著鋼索 我的剛強
Иду по канату, моя стойкость,
偉大和偽裝 灰塵或輝煌
Величие и притворство, пыль или сияние,
那是一線之隔 或是一線曙光
Это тонкая грань, или луч рассвета.
每個孤單天亮 我都一個人唱
Каждый одинокий рассвет я пою один,
默默的讓這旋律 和我心交響
Молча позволяя этой мелодии резонировать с моим сердцем.
就算會有一天 沒人與我合唱
Даже если однажды никто не будет петь со мной,
至少在我的心中
По крайней мере, в моём сердце
還有個尚未崩壞的地方
Есть место, которое ещё не разрушено.
歌手追逐銷售量 記者追逐點擊量
Певцы гонятся за продажами, журналисты за кликами,
沒有誰比誰更善良
Никто не добрее другого.
無論天后或天王 無論小兵或老將
Будь то королева или король, будь то пешка или ветеран,
曲終人散都要蒼涼
Когда музыка стихает, и люди расходятся, остаётся лишь опустошение.
期待著彩虹 所以開了窗
В ожидании радуги я открыл окно,
窗外只有灼熱閃光
За окном лишь палящий свет.
所謂的彩虹 不過就是光
Так называемая радуга всего лишь свет.
只要心還透明 就能折射希望
Пока сердце прозрачно, оно может преломлять надежду.
每個孤單天亮 我都一個人唱
Каждый одинокий рассвет я пою один,
默默的讓這旋律 和我心交響
Молча позволяя этой мелодии резонировать с моим сердцем.
就算會有一天 沒人與我合唱
Даже если однажды никто не будет петь со мной,
至少在我的心中
По крайней мере, в моём сердце
還有個尚未崩壞的地方
Есть место, которое ещё не разрушено.
其實我們都一模一樣
На самом деле мы все одинаковы,
無名卻充滿了莫名渴望
Безымянные, но полные необъяснимого желания.
一生等一次 發光
Всю жизнь ждём одного - засиять.
寧願重傷也不願悲傷
Лучше быть раненым, чем грустить.
讓傷痕變成了我的徽章
Пусть шрамы станут моими знаками отличия,
刺在我心臟 永遠不忘
Высеченными на моём сердце, чтобы никогда не забыть.
默默的讓這旋律 和我心交響
Молча позволяя этой мелодии резонировать с моим сердцем.
至少在我的心中 自己為自己鼓掌
По крайней мере, в моём сердце, я аплодирую себе сам.
每個孤單天亮 我都一個人唱
Каждый одинокий рассвет я пою один,
默默的讓這旋律 和我心交響
Молча позволяя этой мелодии резонировать с моим сердцем.
就算會有一天 沒人與我合唱
Даже если однажды никто не будет петь со мной,
至少在我的心中
По крайней мере, в моём сердце
還有個尚未崩壞的地方
Есть место, которое ещё не разрушено.
孩子一樣 不肯腐爛的土壤
Как ребёнок, земля, которая отказывается гнить.
再唱再唱再唱再唱再唱
Пою снова, и снова, и снова, и снова, и снова.






Attention! Feel free to leave feedback.