Lyrics and translation 五月天 - 星空
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
摸不到的顏色
是否叫彩虹?
Цвет,
которого
не
коснуться,
разве
это
радуга?
看不到的擁抱
是否叫做微風?
Объятия,
которых
не
увидеть,
разве
это
легкий
ветерок?
一個人想著一個人
是否就叫寂寞?
Когда
один
человек
думает
о
другом,
разве
это
называется
одиночеством?
命運偷走如果
只留下結果
Судьба
украла
все
"если",
оставив
лишь
результат.
時間偷走初衷
只留下了苦衷
Время
украло
первоначальные
намерения,
оставив
лишь
боль.
你來過
然後你走後
只留下星空
Ты
была
здесь,
а
после
твоего
ухода
осталось
лишь
звездное
небо.
那一年我們望著星空
В
тот
год
мы
смотрели
на
звездное
небо,
有那麼多的燦爛的夢
У
нас
было
так
много
ярких
мечтаний,
以為快樂會永久
Думали,
что
счастье
будет
вечным,
像不變星空
陪著我
Как
неизменное
звездное
небо,
всегда
со
мной.
獵戶
天狼
織女
光年外沉默
Орион,
Сириус,
Вега
молчат
в
световых
годах
от
нас.
回憶
青春
夢想
何時偷偷隕落?
Воспоминания,
юность,
мечты
— когда
они
незаметно
угасли?
我愛過
然後我沉默
人海裡漂流
Я
любил,
а
потом
замолчал,
дрейфуя
в
море
людей.
那一年我們望著星空
В
тот
год
мы
смотрели
на
звездное
небо,
未來的未來
從沒想過
О
будущем,
о
будущем
никогда
не
задумывались.
當故事失去美夢
美夢失去線索
Когда
история
потеряла
прекрасную
мечту,
а
мечта
потеряла
нить,
而我們失去聯絡
А
мы
потеряли
связь.
這一片無言無語星空
Это
безмолвное
звездное
небо,
為什麼靜靜看我淚流?
Почему
ты
молча
смотришь,
как
я
плачу?
如果你在的時候
Если
бы
ты
была
здесь,
會不會伸手擁抱我?
Ты
бы
обняла
меня?
細數繁星閃爍
細數此生奔波
Считаю
мерцающие
звезды,
считаю
прожитые
годы,
原來所有所得所獲
不如一夜的星空
Оказывается,
все,
что
приобрел
и
получил,
не
стоит
одной
ночи
под
звездным
небом.
空氣中的溫柔
回憶你的笑容
Нежность
в
воздухе,
воспоминания
о
твоей
улыбке,
彷彿只要伸手就能觸摸
Словно
стоит
протянуть
руку,
и
я
смогу
к
ней
прикоснуться.
摸不到的顏色
是否叫彩虹?
Цвет,
которого
не
коснуться,
разве
это
радуга?
看不到的擁抱
是否叫做微風?
Объятия,
которых
не
увидеть,
разве
это
легкий
ветерок?
一個人習慣一個人
Один
человек
привыкает
быть
один.
這一刻獨自望著星空
В
этот
момент
я
один
смотрю
на
звездное
небо,
從前的從前
從沒變過
Прошлое,
как
и
прежде,
никогда
не
менялось.
寂寞可以是忍受
也可以是享受
Одиночество
можно
терпеть,
а
можно
и
наслаждаться
им,
享受僅有的擁有
Наслаждаться
тем
малым,
что
имеешь.
那一年我們望著星空
В
тот
год
мы
смотрели
на
звездное
небо,
有那麼多的燦爛的夢
У
нас
было
так
много
ярких
мечтаний,
至少回憶會永久
По
крайней
мере,
воспоминания
останутся
навсегда,
像不變星空
陪著我
Как
неизменное
звездное
небо,
всегда
со
мной.
最後只剩下星空
В
конце
концов,
остается
только
звездное
небо,
像不變回憶
陪著我
Как
неизменные
воспоминания,
всегда
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A Xin, Toum Shi
Attention! Feel free to leave feedback.