Lyrics and translation 五月天 - 最重要的小事
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最重要的小事
Самое важное маленькое дело
我
走過動盪日子
追過夢的放肆
穿過多少生死
Я
прошёл
сквозь
бурные
дни,
гнался
за
безумными
мечтами,
прошёл
через
многое,
卻
假裝若無其事
穿過半個城市
只想看你樣子
но
делал
вид,
что
всё
в
порядке.
Прошёл
полгорода,
лишь
бы
увидеть
тебя.
這一刻
最重要的事
是屬於你
最小的事
В
этот
момент
самое
важное
– это
то,
что
связано
с
тобой,
даже
самая
мелочь.
世界紛紛擾擾喧喧鬧鬧
什麼是真實
Мир
суетится,
шумит,
что
же
настоящее?
為你跌跌撞撞傻傻笑笑
買一杯果汁
Ради
тебя
я
готов
спотыкаться,
падать,
глупо
улыбаться,
купить
тебе
сок.
就算庸庸碌碌匆匆忙忙
活過一輩子
Даже
если
проживу
жизнь
в
обыденной
суете,
也要分分秒秒年年日日
全心守護你
最小的事
я
буду
каждую
секунду,
каждый
день,
каждый
год
всецело
оберегать
твои
мелочи.
我
就算壯烈前世
征服滾滾亂世
萬人為我寫詩
Даже
если
бы
в
прошлой
жизни
я
был
героем,
покорил
весь
мир,
и
тысячи
людей
слагали
обо
мне
стихи,
而
幸福卻是此時
靜靜幫你提著
哈囉凱蒂袋子
счастье
для
меня
– это
сейчас,
спокойно
нести
твой
пакет
с
Hello
Kitty.
這一刻
最重要的事
是屬於你
最小的事
В
этот
момент
самое
важное
– это
то,
что
связано
с
тобой,
даже
самая
мелочь.
世界紛紛擾擾喧喧鬧鬧
什麼是真實
Мир
суетится,
шумит,
что
же
настоящее?
為你跌跌撞撞傻傻笑笑
買一杯果汁
Ради
тебя
я
готов
спотыкаться,
падать,
глупо
улыбаться,
купить
тебе
сок.
就算庸庸碌碌匆匆忙忙
活過一輩子
Даже
если
проживу
жизнь
в
обыденной
суете,
也要分分秒秒年年日日
全心守護你
最小的事
я
буду
каждую
секунду,
каждый
день,
каждый
год
всецело
оберегать
твои
мелочи.
你
笑得像個孩子
每個平凡小事
變成永恆故事
Ты
улыбаешься,
как
ребёнок,
и
каждая
мелочь
превращается
в
вечную
историю.
世界紛紛擾擾喧喧鬧鬧
什麼是真實
Мир
суетится,
шумит,
что
же
настоящее?
為你跌跌撞撞傻傻笑笑
買一杯果汁
Ради
тебя
я
готов
спотыкаться,
падать,
глупо
улыбаться,
купить
тебе
сок.
就算庸庸碌碌匆匆忙忙
活過一輩子
Даже
если
проживу
жизнь
в
обыденной
суете,
也要分分秒秒年年日日
全心守護你
я
буду
каждую
секунду,
каждый
день,
каждый
год
всецело
оберегать
тебя.
世界紛紛擾擾喧喧鬧鬧
什麼是真實
Мир
суетится,
шумит,
что
же
настоящее?
為你跌跌撞撞傻傻笑笑
買一杯果汁
Ради
тебя
я
готов
спотыкаться,
падать,
глупо
улыбаться,
купить
тебе
сок.
就算庸庸碌碌匆匆忙忙
活過一輩子
Даже
если
проживу
жизнь
в
обыденной
суете,
也要分分秒秒年年日日
全心守護你
最小的事
я
буду
каждую
секунду,
каждый
день,
каждый
год
всецело
оберегать
твои
мелочи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 阿信
Attention! Feel free to leave feedback.