五月天 - 步步 (電視劇"步步驚情"主題曲) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 五月天 - 步步 (電視劇"步步驚情"主題曲)




步步 (電視劇"步步驚情"主題曲)
Step by Step (Theme Song for the TV Drama "Heart and Greed")
空無一人的大街闖入無人婚纱店為你披上雪白誓言世界己灰飛煙滅而愛矗立高樓間
Walking into a deserted bridal shop on an empty street, I put you in a snow-white wedding dress, but the world has turned to dust and yet love still stands tall between high-rises.
你是真的或是我的幻覺時光遺忘的背面獨光殘破的臺階哪個亂世沒有離別天空和我
Are you real or my hallucination? Time's forgotten back with only a spotlight, and broken steps. Which chaotic era did we not part ways? Between the sky and me,
的中間只剩傾盆的思念如果相識不能相戀是不是還不如擦肩在失去你的風景裡面你
there's only a torrential downpour of yearning. If acquaintance cannot blossom into love, is it better not to cross paths? In the scenery of losing you,
卻佔據了每一條街一步步曾經一步步想念廷腳下蔓延在充滿你的回憶裡面我獨自流
you occupy every street. Step by step, I once yearned step by step. Below my feet, the memories filled with you spread, and I wander alone in the
浪海角天邊一步步走過當時心願格林威治大鐘前歸零超載的傷悲背著我和我的諾它
boundless sea and sky. Step by step, I walked through the wishes of the past. At the Greenwich Bell Tower, I reset my overloaded grief, carrying me and my vows.
一起計畫的路線對照孤單的旅店一聲晚安卻又喚醒淚腺時代廣場的跨年頤和花季的
The route we planned together. Compared to a lonely hotel, one good night's sleep awakens my tear glands. New Year's Eve in Times Square, the blue skies of the Yihe Flower Season,
藍天數著願望在你的指尖當時有多少心願就有多少的殘缺如果後悔不能後退是不是
counting wishes at your fingertips. At that time, there were as many wishes as there were regrets. If regrets can't be reversed, does that mean I
就只能往前在失去你的風景裡面你卻佔據了每一條街一步步曾經一步步想念在腳下
can only move forward? In the scenery of losing you, you occupy every street. Step by step, I once yearned step by step. Below my feet, the
蔓延在充滿你的回憶裡面我獨自流浪海角天邊生如浮萍般卑微愛卻蒼穹般壯烈我要
memories filled with you spread, and I wander alone in the boundless sea and sky, as insignificant as duckweed but love is as magnificent as the vast sky.
為你爬上最險山嶽走過最崎嶇眷戀一步一步穿越在失去你的風景裡面你卻佔據了整
I will climb the most dangerous mountains for you, walk through the most rugged affections. Step by step, I will traverse the scenery of losing you, and
個世界每一張相片每一個房間每一滴眼淚在充滿你的回憶裡面我獨自一人和眼淚周
you occupy the whole world. Every photo, every room, every tear, in the memories filled with you, I am alone with my tears.
旋一步步走向孤單的明天也許在來生的某個明天我們能再寫新的情節一步步完成當
Step by step, I walk towards a lonely tomorrow. Maybe in a future life, we can write a new plot. Step by step, fulfilling the
時心願一步步完成最美殘缺
wishes of the past, step by step, fulfilling the most beautiful regrets.





Writer(s): 阿 信, A XIN, 阿 信


Attention! Feel free to leave feedback.