Lyrics and translation 五月天 - 步步 (電視劇"步步驚情"主題曲)
步步 (電視劇"步步驚情"主題曲)
Step by Step (Theme Song for the TV Drama "Heart and Greed")
空無一人的大街闖入無人婚纱店為你披上雪白誓言世界己灰飛煙滅而愛矗立高樓間
Walking
into
a
deserted
bridal
shop
on
an
empty
street,
I
put
you
in
a
snow-white
wedding
dress,
but
the
world
has
turned
to
dust
and
yet
love
still
stands
tall
between
high-rises.
你是真的或是我的幻覺時光遺忘的背面獨光殘破的臺階哪個亂世沒有離別天空和我
Are
you
real
or
my
hallucination?
Time's
forgotten
back
with
only
a
spotlight,
and
broken
steps.
Which
chaotic
era
did
we
not
part
ways?
Between
the
sky
and
me,
的中間只剩傾盆的思念如果相識不能相戀是不是還不如擦肩在失去你的風景裡面你
there's
only
a
torrential
downpour
of
yearning.
If
acquaintance
cannot
blossom
into
love,
is
it
better
not
to
cross
paths?
In
the
scenery
of
losing
you,
卻佔據了每一條街一步步曾經一步步想念廷腳下蔓延在充滿你的回憶裡面我獨自流
you
occupy
every
street.
Step
by
step,
I
once
yearned
step
by
step.
Below
my
feet,
the
memories
filled
with
you
spread,
and
I
wander
alone
in
the
浪海角天邊一步步走過當時心願格林威治大鐘前歸零超載的傷悲背著我和我的諾它
boundless
sea
and
sky.
Step
by
step,
I
walked
through
the
wishes
of
the
past.
At
the
Greenwich
Bell
Tower,
I
reset
my
overloaded
grief,
carrying
me
and
my
vows.
一起計畫的路線對照孤單的旅店一聲晚安卻又喚醒淚腺時代廣場的跨年頤和花季的
The
route
we
planned
together.
Compared
to
a
lonely
hotel,
one
good
night's
sleep
awakens
my
tear
glands.
New
Year's
Eve
in
Times
Square,
the
blue
skies
of
the
Yihe
Flower
Season,
藍天數著願望在你的指尖當時有多少心願就有多少的殘缺如果後悔不能後退是不是
counting
wishes
at
your
fingertips.
At
that
time,
there
were
as
many
wishes
as
there
were
regrets.
If
regrets
can't
be
reversed,
does
that
mean
I
就只能往前在失去你的風景裡面你卻佔據了每一條街一步步曾經一步步想念在腳下
can
only
move
forward?
In
the
scenery
of
losing
you,
you
occupy
every
street.
Step
by
step,
I
once
yearned
step
by
step.
Below
my
feet,
the
蔓延在充滿你的回憶裡面我獨自流浪海角天邊生如浮萍般卑微愛卻蒼穹般壯烈我要
memories
filled
with
you
spread,
and
I
wander
alone
in
the
boundless
sea
and
sky,
as
insignificant
as
duckweed
but
love
is
as
magnificent
as
the
vast
sky.
為你爬上最險山嶽走過最崎嶇眷戀一步一步穿越在失去你的風景裡面你卻佔據了整
I
will
climb
the
most
dangerous
mountains
for
you,
walk
through
the
most
rugged
affections.
Step
by
step,
I
will
traverse
the
scenery
of
losing
you,
and
個世界每一張相片每一個房間每一滴眼淚在充滿你的回憶裡面我獨自一人和眼淚周
you
occupy
the
whole
world.
Every
photo,
every
room,
every
tear,
in
the
memories
filled
with
you,
I
am
alone
with
my
tears.
旋一步步走向孤單的明天也許在來生的某個明天我們能再寫新的情節一步步完成當
Step
by
step,
I
walk
towards
a
lonely
tomorrow.
Maybe
in
a
future
life,
we
can
write
a
new
plot.
Step
by
step,
fulfilling
the
時心願一步步完成最美殘缺
wishes
of
the
past,
step
by
step,
fulfilling
the
most
beautiful
regrets.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 阿 信, A XIN, 阿 信
Attention! Feel free to leave feedback.