Lyrics and translation 五月天 - 瘋狂世界
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如果說了後悔
Если
бы
сказал,
что
сожалею,
是不是一切就能倒退
Смогло
бы
всё
вернуться
вспять?
回憶多麼美
Воспоминания
так
прекрасны,
活著多麼狼狽
А
жизнь
так
жалка
и
сурова.
總要叫人嚐傷悲
Всегда
заставляет
людей
вкушать
горечь?
也不想瞭解
Да
и
не
хочу
понимать.
我好想好想飛
逃離這個瘋狂世界
Я
так
хочу,
так
хочу
взлететь,
убежать
из
этого
безумного
мира,
那麼多苦
那麼多累
那麼多莫名的淚水
Столько
боли,
столько
усталости,
столько
непонятных
слёз.
我好想好想飛
逃離這個瘋狂的世界
Я
так
хочу,
так
хочу
взлететь,
убежать
из
этого
безумного
мира,
如果是你
發現了我
也別將我挽回
Если
ты
меня
найдёшь,
не
удерживай.
想了你一整夜
Думал
о
тебе
всю
ночь,
再也想不起你的臉
Но
больше
не
могу
вспомнить
твоего
лица.
寫在夏夜晚風裡面
Записанное
в
летнем
ночном
ветре.
青春是挽不回的水
Молодость
— это
вода,
которую
не
удержать,
轉眼消失在指尖
В
мгновение
ока
исчезает
сквозь
пальцы.
用力的浪費
Так
сильно
растрачиваю,
再用力的後悔
А
потом
так
сильно
сожалею.
我好想好想飛
逃離這個瘋狂世界
Я
так
хочу,
так
хочу
взлететь,
убежать
из
этого
безумного
мира,
那麼多苦
那麼多累
那麼多莫名的淚水
Столько
боли,
столько
усталости,
столько
непонятных
слёз.
我好想好想飛
逃離這個瘋狂的世界
Я
так
хочу,
так
хочу
взлететь,
убежать
из
этого
безумного
мира,
如果是你
發現了我
也別將我挽回
Если
ты
меня
найдёшь,
не
удерживай.
我好想好想飛
逃離這個瘋狂世界
Я
так
хочу,
так
хочу
взлететь,
убежать
из
этого
безумного
мира,
那麼多苦
那麼多累
那麼多莫名的傷悲
Столько
боли,
столько
усталости,
столько
непонятной
печали.
我好想好想飛
逃離這個瘋狂的世界
Я
так
хочу,
так
хочу
взлететь,
убежать
из
этого
безумного
мира,
如果是你
發現了我
也別將我挽回
Если
ты
меня
найдёшь,
не
удерживай.
我好想好想飛
逃離這個瘋狂世界
Я
так
хочу,
так
хочу
взлететь,
убежать
из
этого
безумного
мира,
那麼多苦
那麼多累
那麼多莫名的傷悲
Столько
боли,
столько
усталости,
столько
непонятной
печали.
我好想好想飛
逃離這個瘋狂的世界
Я
так
хочу,
так
хочу
взлететь,
убежать
из
этого
безумного
мира,
如果是你
發現了我
也別將我挽回
Если
ты
меня
найдёшь,
не
удерживай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 阿 信, A Xin, 阿 信
Attention! Feel free to leave feedback.