五月天 - 笑忘歌 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 五月天 - 笑忘歌




笑忘歌
Песня забвения
屋頂的天空是我們的
Небо над крышей наше,
放學後夕陽也都會是我們的
Закат после школы тоже наш,
不會再讓步更多了
Больше не буду уступать ни в чем.
唱一首屬於我們的歌
Спою песню, которая принадлежит нам,
讓我們的傷都慢慢慢的癒合
Пусть наши раны медленно затянутся,
明天我又會是全新的 Oh
Завтра я буду совершенно новым, о.
青春是手牽手坐上了
Юность это поезд, на который мы сели,
永不回頭的火車
Держась за руки, и он никогда не повернет назад.
總有一天我們都老了
Когда-нибудь мы все состаримся,
不會遺憾就OK了
И если не будем жалеть ни о чем это нормально.
傷心的 都忘記了
Все печали забудутся,
只記得這首笑忘歌
Запомню лишь эту песню забвения.
那一年天空很高風很清澈
В тот год небо было высоким, ветер чистым,
從頭到腳趾都快樂
И я был счастлив с головы до пят.
我和你 都約好了
Мы с тобой договорились,
要再唱這首笑忘歌
Что споем эту песню забвения еще раз.
這一生志願只要平凡快樂
В этой жизни я хочу лишь простого счастья,
誰說這樣不偉大呢
Кто сказал, что это не величественно?
自己和自己打一架了
Я боролся с собой,
想通想不通反正就是這樣了
Понял или нет, но в любом случае, вот так.
不會再流淚更多了
Больше не буду лить слез.
有多少錯誤重蹈覆轍
Сколько ошибок я повторял,
有多少苦痛還不是都過來了
Сколько боли пережил, но все же справился.
想起來甚至還會笑呢 Oh
Вспоминая, я даже могу улыбнуться, о.
青春是人生的實驗課
Юность это урок экспериментальной жизни,
錯也錯的很值得
И ошибаться в ней стоящее дело.
就算某天唱起這首歌
Даже если однажды, напевая эту песню,
眼眶會有一點濕熱
Мои глаза немного увлажнятся.
傷心的 都忘記了
Все печали забудутся,
只記得這首笑忘歌
Запомню лишь эту песню забвения.
那一年天空很高風很清澈
В тот год небо было высоким, ветер чистым,
從頭到腳趾都快樂
И я был счастлив с головы до пят.
我和你 都約好了
Мы с тобой договорились,
要再唱這首笑忘歌
Что споем эту песню забвения еще раз.
這一生志願只要平凡快樂
В этой жизни я хочу лишь простого счастья,
誰說這樣不偉大呢
Кто сказал, что это не величественно?
傷心的 都忘記了
Все печали забудутся,
只記得這首笑忘歌
Запомню лишь эту песню забвения.
那一年天空很高風很清澈
В тот год небо было высоким, ветер чистым,
從頭到腳趾都快樂
И я был счастлив с головы до пят.
我和你 都約好了
Мы с тобой договорились,
要再唱這首笑忘歌
Что споем эту песню забвения еще раз.
這一生志願只要平凡快樂
В этой жизни я хочу лишь простого счастья,
誰說這樣不偉大呢
Кто сказал, что это не величественно?
這一生志願只要平凡快樂
В этой жизни я хочу лишь простого счастья,
誰說這樣不偉大呢
Кто сказал, что это не величественно?
誰說這樣不偉大呢 oh
Кто сказал, что это не величественно, о?





Writer(s): 怪獸


Attention! Feel free to leave feedback.