五月天 - 第二人生 - translation of the lyrics into German

第二人生 - 五月天translation in German




第二人生
Zweites Leben
你聽到鬧鐘聲 你推開了抱枕
Du hörst den Wecker klingeln, du schiebst das Kissen weg
你醒在無盡的 疲倦的人生
Du erwachst in einem endlosen, erschöpften Leben
英雄沒有出現 奇跡沒有發生
Kein Held ist erschienen, kein Wunder ist geschehen
你只有苦澀的 即溶咖啡粉
Du hast nur bitteren Instant-Kaffeepulver
你天天看新聞 在等什麼發生
Du siehst täglich Nachrichten, wartest, was passiert
讓人生再重頭 再起死回生
Damit das Leben neu beginnt, wieder aufersteht
地心沒有沸騰 隕石沒有傾盆
Der Erdkern kocht nicht, keine Meteoriten stürzen herab
只有你 和日子 長滿了灰塵
Nur du und die Tage sind voller Staub
期待一趟旅程 精彩萬分 你卻還再等
Du erwartest eine Reise, aufregend und wunderbar, aber du wartest immer noch
等到荒廢青春 用盡體溫 才開始悔恨
Wartest, bis die Jugend verblüht, die Körpertemperatur verbraucht ist, bevor du anfängst zu bereuen
期待一種永恆 卻怕傷痕 怕碎骨粉身
Du erwartest eine Ewigkeit, hast aber Angst vor Narben, Angst vor Knochenbrüchen
最後還是我一個人 沒有神 你孤獨的生存
Am Ende bin ich immer noch allein, ohne Gott, du lebst einsam
你才剛出了門 你就開始在等
Du bist gerade aus der Tür, da fängst du schon an zu warten
你等著 快回家 回你的圍城
Du wartest darauf, schnell nach Hause zu kommen, in deine Festung
命運如果有門 名字就叫心門
Wenn das Schicksal eine Tür hat, heißt sie Herzenstür
並不是 能不能 而是肯不肯
Es geht nicht darum, ob man kann, sondern ob man will
生命不是過程 而是美麗旅程
Das Leben ist kein Prozess, sondern eine wunderschöne Reise
風景有亮和暗 也有愛和恨
Die Landschaft hat Licht und Dunkelheit, auch Liebe und Hass
第一站叫天真 第二站叫青春
Die erste Station heißt Unschuld, die zweite Station heißt Jugend
下一站的名字 等你去確認
Den Namen der nächsten Station musst du herausfinden
期待一趟旅程 精彩萬分 你卻還再等
Du erwartest eine Reise, aufregend und wunderbar, aber du wartest immer noch
等到荒廢青春 用盡體溫 才開始悔恨
Wartest, bis die Jugend verblüht, die Körpertemperatur verbraucht ist, bevor du anfängst zu bereuen
期待一種永恆 即使傷痕 也奮不顧身
Du erwartest eine Ewigkeit, auch wenn es Narben gibt, stürzt du dich ohne Rücksicht auf Verluste hinein
也許會有一個人 陪著你 向新人生啟程
Vielleicht gibt es jemanden, der dich begleitet, um ein neues Leben zu beginnen
每個靈魂每個人 每次劫後餘生
Jede Seele, jeder Mensch, jedes Mal nach einer überstandenen Katastrophe
每個心跳每滴淚 在等絕處逢生
Jeder Herzschlag, jede Träne wartet auf eine unerwartete Wendung
如果命運注定你的誕生 如果末日始終沒有發生
Wenn dein Schicksal deine Geburt bestimmt hat, wenn der Weltuntergang nicht eintritt
不要等到來生 讓此時此刻能不虛此生
Warte nicht auf das nächste Leben, lass diesen Moment nicht umsonst sein
期待一趟旅程 精彩萬分 你不該再等
Du erwartest eine Reise, aufregend und wunderbar, du solltest nicht mehr warten
等到荒廢青春 用盡體溫 才開始悔恨
Wartest, bis die Jugend verblüht, die Körpertemperatur verbraucht ist, bevor du anfängst zu bereuen
期待一種永恆 即使傷痕 也奮不顧身
Du erwartest eine Ewigkeit, auch wenn es Narben gibt, stürzt du dich ohne Rücksicht auf Verluste hinein
生命還沒有黃昏 下一站 你的第二人生
Das Leben ist noch nicht im Abendrot, die nächste Station ist dein zweites Leben
你的第二人生
Dein zweites Leben
啦啦啦啦啦啦啦啦
Lalalalalalalala
啦啦啦啦啦啦啦啦
Lalalalalalalala
啦啦啦啦啦啦啦啦
Lalalalalalalala





Writer(s): Monster


Attention! Feel free to leave feedback.