Lyrics and translation 五月天 - 純真
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
長長的路上
我想我們是朋友
На
длинной
дороге,
думаю,
мы
друзья,
如果有期待
我想最好是不說
Если
есть
ожидания,
лучше
их
не
озвучивать.
你總是微笑的你
總是不開口
Ты
всегда
улыбаешься,
всегда
молчишь,
世界被你
掌握
Мир
в
твоих
руках.
月亮繞地球
地球繞著太陽走
Луна
вращается
вокруг
Земли,
Земля
вокруг
Солнца,
我以為世界是座
寧靜的宇宙
Я
думал,
что
мир
— это
тихая
вселенная.
今晚的天空有一顆流星劃過
Сегодня
ночью
в
небе
пронеслась
падающая
звезда,
在預言著什麼
Предсказывая
что-то.
在無聲之中你拉起了我的手
В
тишине
ты
взяла
меня
за
руку,
我怎麼感覺整個黑夜
在震動
И
мне
показалось,
что
вся
ночь
задрожала.
耳朵裡我聽到了
心跳的節奏
В
ушах
я
услышал
ритм
сердца,
星星在閃爍
你怎麼說
Звезды
мерцают,
что
ты
скажешь?
你心中一定有座
濃霧的湖泊
В
твоем
сердце,
должно
быть,
есть
озеро,
окутанное
туманом,
任憑月光再皎潔
照也照不透
Даже
яркий
лунный
свет
не
может
проникнуть
сквозь
него.
你眼中閃爍湖面
無邊的溫柔
В
твоих
глазах
мерцает
безграничная
нежность
озера,
那波光在
誘惑
Это
мерцание
манит.
在無聲之中你拉起了我的手
В
тишине
ты
взяла
меня
за
руку,
我怎麼感覺整個黑夜
在震動
И
мне
показалось,
что
вся
ночь
задрожала.
耳朵裡我聽到了
心跳的節奏
В
ушах
я
услышал
ритм
сердца,
星星在閃爍
你會怎麼說
Звезды
мерцают,
что
ты
скажешь?
在無聲之中你拉起了我的手
В
тишине
ты
взяла
меня
за
руку,
我怎麼感覺整個黑夜
在震動
И
мне
показалось,
что
вся
ночь
задрожала.
耳朵裡我聽到了
心跳的節奏
В
ушах
я
услышал
ритм
сердца,
星星在閃爍
你會怎麼說
Звезды
мерцают,
что
ты
скажешь?
你已經有他就不應該
再有我
У
тебя
уже
есть
он,
меня
не
должно
быть
рядом,
世界的純真此刻為你
有迷惑
Чистота
мира
сейчас
в
замешательстве
из-за
тебя.
我想我應該輕輕
放開你的手
Думаю,
мне
следует
тихо
отпустить
твою
руку,
我卻沒有力氣
這麼做
Но
у
меня
не
хватает
сил
сделать
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 阿 信, A Xin, 阿 信
Album
人生海海
date of release
07-07-2001
Attention! Feel free to leave feedback.