五月天 - 諾亞方舟 live in the sky - translation of the lyrics into German

諾亞方舟 live in the sky - 五月天translation in German




諾亞方舟 live in the sky
Arche Noah live im Himmel
再見 草莓甜甜圈 街角咖啡店 落下雨點
Lebwohl Erdbeer-Donut, Eckcafé, Regentropfen fallen
再見 黑白老照片 回憶電影院 埋進地面
Lebwohl alte Schwarzweißfotos, Erinnerungskino, in der Erde begraben
再見 我們初識的那個公園
Lebwohl der Park, in dem wir uns zuerst trafen
那天是誰先吻了誰 被誰遺忘的鞦韆
Wer küsste an jenem Tag zuerst wen? Die von wem vergessene Schaukel
再見 那麼多名車名錶名鞋
Lebwohl so viele berühmte Autos, Uhren, Schuhe
最後我們只能帶走 名為回憶的花園
Zuletzt können wir nur den Garten namens Erinnerung mitnehmen
如果要告別 如果今夜就要和一切告別
Wenn wir Abschied nehmen müssen, wenn wir heute Nacht von allem Abschied nehmen müssen
如果你只能打一通電話 你會撥給誰
Wenn du nur einen Anruf tätigen könntest, wen würdest du anrufen?
晚安 鸚鵡和孔雀 花豹和人類 望著海面
Gute Nacht Papageien und Pfauen, Leoparden und Menschen, blicken auf das Meer
晚安 底片和唱片 沉浮在浪間 就像詩篇
Gute Nacht Negative und Schallplatten, treiben auf den Wellen, wie Gedichte
晚安 自由女神漂到華爾街
Gute Nacht, die Freiheitsstatue treibt zur Wall Street
我們在甲板上摸到 杜拜塔頂的塔尖
Wir berühren auf dem Deck die Spitze des Burj Khalifa
晚安 海豚躍出西藏的屋簷
Gute Nacht, Delfine springen über tibetische Dächer
原來幻想中的這天 會比幻想更唯美
Es stellt sich heraus, dieser erträumte Tag ist schöner als die Fantasie
還是要告別 還是放棄海拔以下的世界
Wir müssen doch Abschied nehmen, doch die Welt unter dem Meeresspiegel aufgeben
你會裝進什麼回憶紀念 在行李裡面
Welche Erinnerungsstücke packst du in dein Gepäck?
終於要告別 終於沒有更多的明天要追
Endlich Abschied nehmen, endlich kein weiteres Morgen mehr zu jagen
你有什麼遺憾依然殘缺 還沒有完美
Welches Bedauern bleibt unvollendet, noch nicht perfekt?
當彗星燃燒天邊 隕石像雨點
Wenn Kometen am Horizont brennen, Meteoriten wie Regentropfen fallen
當輻射比陽光還要熾烈
Wenn Strahlung heißer ist als Sonnenlicht
當愛變得濃烈 當每段命運 更加壯烈
Wenn Liebe intensiv wird, wenn jedes Schicksal erhabener wird
當永遠變成一種遙遠 當句點變成一種觀點
Wenn Ewigkeit zu Ferne wird, wenn der Punkt zu einer Ansicht wird
讓人類終於變成同類
Lasst die Menschheit endlich zu einer Art werden
勇敢的告別 勇敢地向過去和未來告別
Tapfer Abschied nehmen, tapfer von Vergangenheit und Zukunft Abschied nehmen
告別每段血緣身分地位 聰明或愚昧
Abschied von jeder Abstammung, Status, Position, Klugheit oder Torheit
最後的告別 最後一個心願是學會高飛
Der letzte Abschied, der letzte Wunsch ist, hoch fliegen zu lernen
飛在不存在的高山草原 星空和藍天
Fliegen über nicht existierenden hohen Bergen, Grasland, Sternenhimmel und blauem Himmel
諾亞方舟 航向了 海平線
Lasst die Arche Noah zum Horizont segeln
諾亞方舟 航向了 換日線
Lasst die Arche Noah zur Datumsgrenze segeln
諾亞方舟 航向了 天際線
Lasst die Arche Noah zur Skyline segeln
諾亞方舟 航向了 無限
Lasst die Arche Noah ins Unendliche segeln






Attention! Feel free to leave feedback.