Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
再見
草莓甜甜圈
街角咖啡店
落下雨點
Lebewohl,
Erdbeerdonut,
Café
an
der
Ecke,
Regentropfen
fallen.
再見
黑白老照片
回憶電影院
埋進地面
Lebewohl,
alte
Schwarz-Weiß-Fotos,
Kino
der
Erinnerungen,
im
Boden
vergraben.
再見
我們初識的那個公園
Lebewohl,
der
Park,
in
dem
wir
uns
zum
ersten
Mal
trafen.
那天是誰先吻了誰
被誰遺忘的鞦韆
Wer
küsste
wen
zuerst
an
jenem
Tag,
wessen
Schaukel
wurde
vergessen?
再見
那麼多名車名錶名鞋
Lebewohl,
so
viele
Luxusautos,
Luxusuhren,
Luxusschuhe.
最後我們只能帶走
名為回憶的花園
Am
Ende
können
wir
nur
den
Garten
namens
Erinnerung
mitnehmen.
如果要告別
如果今夜就要和一切告別
Wenn
es
Abschied
nehmen
heißt,
wenn
wir
uns
heute
Nacht
von
allem
verabschieden
müssen,
如果你只能打一通電話
你會撥給誰
Wenn
du
nur
einen
Anruf
tätigen
könntest,
wen
würdest
du
anrufen?
晚安
鸚鵡和孔雀
花豹和人類
望著海面
Gute
Nacht,
Papageien
und
Pfauen,
Leoparden
und
Menschen,
die
auf
die
Meeresoberfläche
blicken.
晚安
底片和唱片
沉浮在浪間
就像詩篇
Gute
Nacht,
Filmnegative
und
Schallplatten,
die
in
den
Wellen
treiben
und
sinken,
wie
Gedichte.
晚安
自由女神漂到華爾街
Gute
Nacht,
die
Freiheitsstatue
treibt
zur
Wall
Street.
我們在甲板上摸到杜拜塔頂的塔尖
Wir
berühren
auf
dem
Deck
die
Spitze
des
Burj
Khalifa.
晚安
海豚躍出西藏的屋簷
Gute
Nacht,
Delfine
springen
über
die
Dächer
Tibets.
原來幻想中的這天會比幻想更唯美
Es
stellt
sich
heraus,
dass
dieser
erträumte
Tag
schöner
ist
als
die
Fantasie.
還是要告別
還是放棄海拔以下的世界
Dennoch
müssen
wir
Abschied
nehmen,
dennoch
die
Welt
unterhalb
des
Meeresspiegels
aufgeben.
你會裝進什麼回憶紀念
在行李裡面
Welche
Erinnerungen
wirst
du
als
Andenken
in
dein
Gepäck
packen?
終於要告別
終於沒有更多的明天要追
Endlich
Abschied
nehmen,
endlich
keine
weiteren
Morgen
mehr,
denen
man
nachjagen
muss.
你有什麼遺憾依然殘缺
還沒有完美
Welche
Bedauern
sind
noch
unvollendet,
noch
nicht
perfekt?
當彗星燃燒天邊
隕石像雨點
Wenn
Kometen
am
Horizont
brennen,
Meteoriten
wie
Regen
fallen,
當輻射比陽光還要熾烈
Wenn
Strahlung
heißer
ist
als
Sonnenlicht,
當愛變得濃烈
當每段命運
更加壯烈
Wenn
Liebe
intensiv
wird,
wenn
jedes
Schicksal
erhabener
wird,
當永遠變成一種遙遠
Wenn
Ewigkeit
zur
Ferne
wird,
當句點變成一種觀點
Wenn
ein
Punkt
zur
Ansichtssache
wird,
讓人類終於變成同類
Lasst
die
Menschheit
endlich
zu
Gleichen
werden.
勇敢的告別
勇敢地向過去和未來告別
Tapfer
Abschied
nehmen,
tapfer
von
Vergangenheit
und
Zukunft
Abschied
nehmen.
告別每段血緣身份地位
聰明或愚昧
Abschied
von
jeder
Blutsverwandtschaft,
jedem
Status,
ob
klug
oder
töricht.
最後的告別
最後一個心願是學會高飛
Der
letzte
Abschied,
der
letzte
Wunsch
ist,
hoch
fliegen
zu
lernen.
飛在不存在的高山草原
星空和藍天
Fliegen
über
nicht
existierende
hohe
Berge
und
Grasländer,
Sternenhimmel
und
blauen
Himmel.
讓
諾亞方舟
航向了
海平線
Lasst
die
Arche
Noah
zum
Horizont
segeln.
讓
諾亞方舟
航向了
換日線
Lasst
die
Arche
Noah
zur
Datumsgrenze
segeln.
讓
諾亞方舟
航向了
天際線
Lasst
die
Arche
Noah
zur
Himmelslinie
segeln.
讓
諾亞方舟
航向了
無限
Lasst
die
Arche
Noah
ins
Unendliche
segeln.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sha (mayday) Ma, Xin A
Attention! Feel free to leave feedback.