五月天 - 香水 - translation of the lyrics into German

香水 - 五月天translation in German




香水
Parfüm
十字軍從東方凱旋獻上最美的詩篇
Kreuzritter kehren triumphierend aus dem Osten zurück, präsentieren das schönste Gedicht.
你的魔法愛情的霸權為你臣服為你捍衛
Deine Magie, die Hegemonie der Liebe, für dich unterwerfe ich mich, für dich verteidige ich.
為了徹底描寫你的美壯烈犧牲一萬朵玫瑰
Um deine Schönheit gänzlich zu beschreiben, opfere ich heldenhaft zehntausend Rosen.
再用虔誠細細的提煉讓愛情海吻在你耳背
Dann extrahiere ich sie mit frommer Sorgfalt, lass das Meer der Liebe hinter dein Ohr küssen.
啦啦啦啦啦你想要世界
Lalalalala, du willst die Welt,
啦啦啦啦啦就給你世界
Lalalalala, ich gebe dir die Welt.
啦啦啦啦啦讓感性撒野
Lalalalala, lass die Sinnlichkeit austoben,
啦啦啦啦啦讓理智全滅
Lalalalala, lass die Vernunft völlig untergehen.
啦啦啦啦啦你是亂世最美的香水
Lalalalala, du bist das schönste Parfüm in chaotischen Zeiten.
對你深深崇拜深深迷戀深深的沉醉
Verehre dich tief, bin dir tief verfallen, tief berauscht.
深深愛上一種香香的狂顛
Liebe tief eine Art duftenden Wahnsinn.
對你深深崇拜深深迷戀深深的沉醉
Verehre dich tief, bin dir tief verfallen, tief berauscht.
深深愛上一種奉獻的哲學
Liebe tief eine Philosophie der Hingabe.
獻上快樂獻上傷悲獻上自我獻上世界
Biete Glück, biete Kummer, biete mein Selbst, biete die Welt.
馬蹄踏平了國界野心磨破了披肩
Hufschläge ebneten Grenzen ein, Ehrgeiz zerfetzte den Umhang.
動員了麻瓜魔戒尋找拼湊你的香味
Mobilisierte Muggel und Zauberringe, um deinen Duft zu suchen und zusammenzusetzen.
櫻桃和櫻花纏綿茉莉和沒藥拼貼
Kirsche und Kirschblüte umschlungen, Jasmin und Myrrhe als Collage.
香頌和香榭調配也許再加一點眼淚
Chanson und Champs-Élysées gemischt, vielleicht noch eine Träne hinzu.
就算你沒有答應就算你沒有拒絕
Auch wenn du nicht zugestimmt hast, auch wenn du nicht abgelehnt hast,
就算我從不打算全身而逃全身而退
Auch wenn ich nie vorhatte, unversehrt zu entkommen, mich heil zurückzuziehen.
就讓我活到脫軌就讓我愛到脫線
Lass mich leben, bis ich entgleise, lass mich lieben, bis ich durchdrehe.
就讓我為愛而生一千世紀無間輪迴
Lass mich für die Liebe leben, tausend Jahrhunderte, endlose Wiedergeburt.
為你獻上快樂傷悲為你獻上我的世界
Für dich biete ich Glück und Kummer, für dich biete ich meine Welt.
對你深深崇拜深深迷戀深深的沉醉
Verehre dich tief, bin dir tief verfallen, tief berauscht.
深深愛上一種香香的狂顛
Liebe tief eine Art duftenden Wahnsinn.
對你深深崇拜深深迷戀深深的沉醉
Verehre dich tief, bin dir tief verfallen, tief berauscht.
深深愛上一種奉獻的哲學
Liebe tief eine Philosophie der Hingabe.
獻上快樂獻上傷悲獻上自我獻上世界
Biete Glück, biete Kummer, biete mein Selbst, biete die Welt.
對你深深崇拜深深迷戀深深的沉醉
Verehre dich tief, bin dir tief verfallen, tief berauscht.
深深愛上一種香香的狂顛
Liebe tief eine Art duftenden Wahnsinn.
對你深深深崇拜深深深迷戀深深的沉醉
Verehre dich zutiefst, bin dir zutiefst verfallen, tief berauscht.
深深愛上一種奉獻的哲學
Liebe tief eine Philosophie der Hingabe.
獻上快樂獻上傷悲獻上自我獻上世界
Biete Glück, biete Kummer, biete mein Selbst, biete die Welt.





Writer(s): Xin A, You Guan


Attention! Feel free to leave feedback.