Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
リワインドメモリー (映画サイズ)
Rewind-Erinnerung (Filmgröße)
移りゆく
景色の中で
In
der
sich
wandelnden
Landschaft,
同じ時を
刻みながら
歩いてく
während
wir
dieselbe
Zeit
erleben,
gehen
wir
unseren
Weg.
ふわり舞う
風に吹かれて
Vom
sanft
wehenden
Wind
getragen,
夢のせて
未来重ねた
Träume
mitnehmend,
haben
wir
unsere
Zukunft
geformt.
喜び
哀しみを
分け合い
Freude
und
Trauer
teilend,
いつもそばで
支えてくれた
warst
du
immer
an
meiner
Seite,
um
mich
zu
stützen.
ずっと
大切な宝物(キラメク)
Ein
ewig
kostbarer
Schatz
(funkelnd),
あなたと
過ごした日々と思い出を
die
Tage
und
Erinnerungen,
die
ich
mit
dir
teilte,
忘れないよ
werde
ich
nicht
vergessen.
未来への
蕾が花を
咲かせ
Knospen,
die
zur
Zukunft
weisen,
erblühen
zu
Blumen,
虹が
明日紡いでく
ein
Regenbogen
webt
das
Band
zum
Morgen.
叶えたい想いを
胸の中に
Die
Wünsche,
die
ich
erfüllen
möchte,
trage
ich
in
meinem
Herzen,
透明な
auf
eine
transparente
キャンバス
夢描く
Leinwand
male
ich
meine
Träume.
遥かなる
空の彼方へ
願い届け
Mögen
meine
Wünsche
bis
jenseits
des
fernen
Himmels
reichen.
悔し涙
チカラに変え
Tränen
der
Enttäuschung
in
Stärke
wandelnd,
不安な気持ちも
笑顔に変わる
auch
ängstliche
Gefühle
verwandeln
sich
in
ein
Lächeln.
流した涙の数
Die
Zahl
der
vergossenen
Tränen,
強さに変えて行こう
verwandeln
wir
sie
in
Stärke.
未来へ続く道
照らしてく
Erhellen
den
Weg,
der
in
die
Zukunft
führt.
思い出を
心に
輝かせて
Erinnerungen
im
Herzen
erstrahlen
lassend,
過去も
auch
die
Vergangenheit
明日に
ずっと続いてく
setzt
sich
ewig
bis
ins
Morgen
fort.
色褪せぬ
想いを
胸の中に
Unvergängliche
Gefühle
trage
ich
in
meinem
Herzen,
希望のヒカリ導いて
未来へと
Das
Licht
der
Hoffnung
weist
den
Weg
in
die
Zukunft,
果てしない空へ...
zum
grenzenlosen
Himmel...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.