Lyrics and German translation Mayumi Itsuwa - Amenonakano Futari (2023 Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amenonakano Futari (2023 Remastered)
Zwei Menschen im Regen (2023 Remastered)
そぼ降る小雨の中を
Im
sanft
fallenden
Nieselregen
二人はひとつの傘に
teilen
wir
uns
einen
Schirm,
濡れないようにと
damit
wir
nicht
nass
werden,
寄りそい歩くのよ
gehen
wir
eng
aneinander
gekuschelt.
サンダルはいてるわたし
Ich
trage
Sandalen,
裸足の指先には
und
an
meinen
nackten
Zehenspitzen
よけきれない雨
冷たくしみるわ
spüre
ich
den
Regen,
der
sich
nicht
vermeiden
lässt,
kalt.
だからもっとそばに居てほしいのよと
Deshalb
möchte
ich
sagen,
bleib
bitte
noch
näher
bei
mir,
言いたいのだけれど
胸の奥の
aber
tief
in
meinem
Herzen
愛は何故か
素直になれないの
kann
meine
Liebe
nicht
ehrlich
sein.
わたしの涙の理由を
Du
möchtest
den
Grund
meiner
Tränen
wissen,
あなたは知りたいのね
und
sagst
sanft,
es
sei,
weil
ich
zu
glücklich
bin,
今は降るこの雨も
いつか止む時が来て
Dieser
Regen,
der
jetzt
fällt,
wird
irgendwann
aufhören,
あなたも何処の街へと消えるの
und
auch
du
wirst
in
irgendeine
Stadt
verschwinden.
恋におちることは夢を見るほどに
Sich
zu
verlieben
ist
so
einfach,
たやすいものなのね
そして誰が
wie
zu
träumen,
und
wer
auch
immer
あなたの蔭にいようと恐れない
in
deinem
Schatten
steht,
fürchte
ich
nicht.
だからもっとそばに居てほしいのよと
Deshalb
möchte
ich
sagen,
bleib
bitte
noch
näher
bei
mir,
言いたいのだけれど
胸の奥の
aber
tief
in
meinem
Herzen
愛は何故か
素直になれないの
kann
meine
Liebe
nicht
ehrlich
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mayumi Itsuwa
Attention! Feel free to leave feedback.