Sonoko Inoue - ダーリンって呼べない - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sonoko Inoue - ダーリンって呼べない




ベイビーベイビー 君の
детка, детка, Это твое.
答えはまだ要らないから
мне пока не нужен ответ.
心が弾むように
так что разум подпрыгивает.
期待させて、ダーリン
будем надеяться, дорогая.
夢では完璧だったのに
в моем сне все было идеально.
目の前 無言の時間
Тихое время перед тобой
なんとなくこのままじゃダメな予感
почему-то я не могу оставить все как есть.
正解を探してた
я искал правильный ответ.
言えない言葉だらけ
она полна слов, которые я не могу произнести.
「もう帰ろう」なんてこと
а теперь пойдем домой.
言わないでよね
не говори мне.
コーヒーの残り 喉を通せない
остаток кофе ... я не могу проглотить его через горло.
これじゃ夢のようにいかない
это не будет похоже на сон.
ベイビーベイビー 君の
детка, детка, Это твое.
答えはまだ要らないから
мне пока не нужен ответ.
心が弾むように
так что разум подпрыгивает.
期待させて、ダーリン
будем надеяться, дорогая.
ベイビーベイビー いつか
детка, детка, когда-нибудь.
想いが重なる そんな時まで
до тех пор, пока чувства не пересекутся.
待っているからね
я буду ждать тебя.
「またね」と向かい側のホーム
"Увидимся" и платформа на другой стороне улицы.
手を振り呟いた
я помахал рукой и что-то пробормотал.
マスクの下はバレそうな顔
под маской скрывается лицо, которое выглядит так, будто оно выходит наружу.
布団に潜った途端
как только я нырнул в футон
君の顔が浮かぶ
я вижу твое лицо.
お陰でやっぱり寝不足
в конце концов, все из-за недостатка сна.
これじゃ会えない
я не могу видеть тебя с этим.
君に溺れる 底無しループ
Бездонная петля, которая тонет в тебе,
これじゃ私じゃないみたい
выглядит так, будто это не я.
ベイビーベイビー 君の
детка, детка, Это твое.
答えはまだ要らないから
мне пока не нужен ответ.
勇気が出るほどに
чем смелее ты будешь,
期待させて、ダーリン
будем надеяться, дорогая.
ベイビーベイビー いつか
детка, детка, когда-нибудь.
手を取り重なる そんなときめき
Такая влюбленность, что берет за руки и перекрывает друг друга.
待ち焦がれてるの
я жду тебя.
真っ黒のコーヒーに映ってた
это было в черном кофе.
わたしの顔見れたもんじゃない
ты не видел моего лица.
言葉に正解はきっとないの
я уверен, что нет правильного ответа.
探り探り
Исследовать
ここで終わらせないように
так что мы не закончим здесь.
ベイビーベイビー 君の
детка, детка, Это твое.
答えはまだ要らないから
мне пока не нужен ответ.
心が弾むように
так что разум подпрыгивает.
期待させて、ダーリン
будем надеяться, дорогая.
ベイビーベイビー いつか
детка, детка, когда-нибудь.
想いが重なる そんな時まで
до тех пор, пока чувства не пересекутся.
待っているからね
я буду ждать тебя.





Writer(s): Kaede Lapin, Sonoko Inoue, 河井純一


Attention! Feel free to leave feedback.