井上陽水 - シルエット・ロマンス - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 井上陽水 - シルエット・ロマンス




シルエット・ロマンス
Romance in Silhouette
恋する女は夢見たがりの
A woman in love is a dreamer,
いつもヒロイン つかの間の
Always the heroine for a brief moment,
鏡に向かってアイペンシルの
Trying on eye pencils in front of a mirror,
色を並べて迷うだけ
Only to find herself lost in the colors.
窓辺の憂い顔は 装う女心
A melancholy face by the window is a woman with a secret heart,
茜色のシルエット
A crimson silhouette.
ああ あなたに 恋心ぬすまれて
Oh, you have stolen my heart,
もっと ロマンス 私に仕掛けてきて
Give me more romance, make me feel alive.
ああ あなたに 恋模様染められて
Oh, you have painted my heart with love,
もっと ロマンス ときめき止めないで
Don't let this romance end, keep the thrill alive.
あなたのくちびる 首すじかすめ
Your lips graze my neck,
私の声もかすれてた
And my voice grows hoarse.
無意識にイヤリング 気づいたらはずしてた
Unconsciously, I take off my earrings,
重なりあうシルエット
Overlapping silhouettes.
ああ 抱きしめて 身動きできないほど
Oh, hold me close, so tightly that I can't move,
もっと ロマンス 甘くだましてほしい
Sweeten me with more romance, deceive me with your love.
ああ 抱きしめて 鼓動がひびくほどに
Oh, hold me close, until my heart beats in rhythm with yours,
もっと ロマンス 激しく感じさせて
Show me the passion of romance, make me feel alive.
ああ あなたに 恋心ぬすまれて
Oh, you have stolen my heart,
もっと ロマンス 私に仕掛けてきて
Give me more romance, make me feel alive.
ああ あなたに 恋模様染められて
Oh, you have painted my heart with love,
もっと ロマンス ときめき止めないで
Don't let this romance end, keep the thrill alive.






Attention! Feel free to leave feedback.