井柏然 - 不想放手 - translation of the lyrics into German

不想放手 - 井柏然translation in German




不想放手
Nicht loslassen wollen
井柏然
Jing Boran
不想放手
Nicht loslassen wollen
慢慢習慣在想你的時候
Langsam gewöhne ich mich daran, an dich zu denken
拿起手機 找你笑容
Nehme das Handy, suche dein Lächeln
越看越多 越想你越難過
Je mehr ich sehe, desto mehr vermisse ich dich, desto trauriger bin ich
越不懂為什麼
Verstehe nicht warum
時鐘滴答滴答的嘲笑我
Die Uhr tickt und spottet über mich
凌晨三點 一個人過
Drei Uhr morgens, allein
看你最後的短信找線索
Suche in deiner letzten Nachricht nach Hinweisen
也許你同樣難過
Vielleicht bist du genauso traurig
我不想放手 只有你讓我
Ich will nicht loslassen, nur du bringst mich
有想哭的衝動
Dazu, weinen zu wollen
愛情算什麼 讓我們有話不敢說
Was ist Liebe, dass wir uns nichts mehr zu sagen trauen
我不怕寂寞 只怕你突然回頭
Ich habe keine Angst vor der Einsamkeit, nur davor, dass du dich plötzlich umdrehst
會看不見我還沒走
Und mich nicht mehr siehst, ich bin noch hier
還在等著你 再回到我生活
Warte immer noch darauf, dass du in mein Leben zurückkehrst
站在人來人往的街頭
Stehe auf der belebten Straße
漫無目的 發呆放空
Ziel- und gedankenlos
現在你人在哪忙些什麼
Wo bist du jetzt, was machst du
有誰能夠告訴我
Kann mir das jemand sagen
我不想放手 只有你讓我
Ich will nicht loslassen, nur du bringst mich
有想哭的衝動
Dazu, weinen zu wollen
自由算什麼 讓我們分開卻迷惑
Was ist Freiheit, dass sie uns trennt und verwirrt
我不怕寂寞 只怕你突然回頭
Ich habe keine Angst vor der Einsamkeit, nur davor, dass du dich plötzlich umdrehst
會看不見我還沒走
Und mich nicht mehr siehst, ich bin noch hier
還在等著你 再回到我生活 我不想放手 只有你讓我
Warte immer noch darauf, dass du in mein Leben zurückkehrst, oh, ich will nicht loslassen, nur du bringst mich
有想哭的衝動
Dazu, weinen zu wollen
愛情算什麼 讓我們有話不敢說
Was ist Liebe, dass wir uns nichts mehr zu sagen trauen
我不怕寂寞 只怕你突然回頭
Ich habe keine Angst vor der Einsamkeit, nur davor, dass du dich plötzlich umdrehst
會看不見我還沒走
Und mich nicht mehr siehst, ich bin noch hier
還在等著你 再回到我生活
Warte immer noch darauf, dass du in mein Leben zurückkehrst
還在等著你 再回到我生活
Warte immer noch darauf, dass du in mein Leben zurückkehrst





Writer(s): Yu Heng, Liu Wei En


Attention! Feel free to leave feedback.