井柏然 - 小小的我-井寶唱給奶奶的歌 - translation of the lyrics into German




小小的我-井寶唱給奶奶的歌
Kleines Ich - Ein Lied für Oma von Jing Boran
小小的我 小小寂寞
Kleines Ich, kleine Einsamkeit
躺在屋頂上的我 偷偷憂愁的渡過
Auf dem Dach liegend, verbringe ich heimlich sorgenvolle Stunden
小小世界 只有你我
Kleine Welt, nur du und ich
每晚臨睡前的我 習慣摟著你胳膊
Jeden Abend vor dem Schlaf, gewöhnt daran, deinen Arm zu umschlingen
不安或落寞 都有你牽著我
Unruhe oder Traurigkeit, du hast mich immer an der Hand gehalten
困難的生活 再苦再累從沒讓我委屈過
Das harte Leben, so anstrengend es war, hat mich nie verzweifeln lassen
那時的我 還不夠 只能默默看著
Damals war ich noch zu klein, konnte nur stumm zusehen
心裡面卻想著 我不能讓你這樣過
Doch in meinem Herzen wusste ich: So kann es nicht weitergehen
現在的我 長大了 有能力好好生活
Jetzt bin ich erwachsen, kann für uns beide sorgen
把你的未來 全部都交給我
Deine Zukunft liegt nun ganz in meinen Händen
小小的我 小小寂寞
Kleines Ich, kleine Einsamkeit
躺在屋頂上的我 偷偷憂愁的渡過
Auf dem Dach liegend, verbringe ich heimlich sorgenvolle Stunden
小小世界 只有你我
Kleine Welt, nur du und ich
每晚臨睡前的我 習慣摟著你胳膊
Jeden Abend vor dem Schlaf, gewöhnt daran, deinen Arm zu umschlingen
不安或落寞 都有你牽著我
Unruhe oder Traurigkeit, du hast mich immer an der Hand gehalten
困難的生活 再苦再累從沒讓我委屈過
Das harte Leben, so anstrengend es war, hat mich nie verzweifeln lassen
那時的我 還不夠 只能默默看著
Damals war ich noch zu klein, konnte nur stumm zusehen
心裡面卻想著 我不能讓你這樣過
Doch in meinem Herzen wusste ich: So kann es nicht weitergehen
現在的我 長大了 有能力好好生活
Jetzt bin ich erwachsen, kann für uns beide sorgen
把你的未來 全部都交給我
Deine Zukunft liegt nun ganz in meinen Händen
那時的我 還不夠 只能默默看著
Damals war ich noch zu klein, konnte nur stumm zusehen
心裡面卻想著 我不能讓你這樣過
Doch in meinem Herzen wusste ich: So kann es nicht weitergehen
現在的我 長大了 有能力好好生活
Jetzt bin ich erwachsen, kann für uns beide sorgen
把你的未來 全部都交給我
Deine Zukunft liegt nun ganz in meinen Händen
因為有了你 童年是完整的
Denn nur mit dir war meine Kindheit vollständig





Writer(s): Heng Jia Xiao, Bo Ran Jing


Attention! Feel free to leave feedback.