井柏然 - 超自然 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 井柏然 - 超自然




超自然
Сверхъестественное
看穿桌上的牌 念力把湯匙折彎
Вижу карты насквозь, силой мысли гну ложки,
與生俱來 人們總是為我喝彩
Врожденный дар, люди всегда мне аплодируют.
封閉了第六感 讀心術也被打敗
Заблокировал шестое чувство, телепатия тоже побеждена,
青出於藍 你才是愛情的天才
Ученик превзошел учителя, ты настоящий гений любви.
走出了 百慕達 無解的孤單
Вышел из Бермудского треугольника, из безысходного одиночества,
走進了 麥田圈 狂歡的旋轉
Вошел в круги на полях, в безумный круговорот,
才知道 原來愛 會讓一切超自然
И только тогда понял, что любовь делает всё сверхъестественным.
是誰把 悲哀變愉快
Кто превратил печаль в радость,
然後把 陰天變蔚藍
А затем пасмурный день в лазурный?
解開所有鎖上的鎖 把心偷偷偷出來
Открыл все замки на замках, и тайно выкрал мое сердце.
誰又把 愉快變悲哀
Кто превратил радость в печаль,
然後把 未來變成了未完
А затем будущее сделал незавершенным?
只留下驚歎 無聲的離開
Оставил только изумление, безмолвно ушел.
白鴿飛出口袋 我以為就很高竿
Голубь вылетел из кармана, я думал, это высший пилотаж,
你隔著海 就把我心套進指環
Ты, через море, надела мне на палец кольцо,
與其說被打敗 不如說徹底崇拜
Лучше сказать, что я не побежден, а полностью покорен,
預測未來 預測不了你的能耐
Предсказываю будущее, но не могу предсказать твоих возможностей.
走出了 百慕達 無解的孤單
Вышел из Бермудского треугольника, из безысходного одиночества,
走進了 麥田圈 狂歡的旋轉
Вошел в круги на полях, в безумный круговорот,
才知道 原來愛 會讓一切超自然
И только тогда понял, что любовь делает всё сверхъестественным.
是誰把 悲哀變愉快
Кто превратил печаль в радость,
然後把 陰天變蔚藍
А затем пасмурный день в лазурный?
解開所有鎖上的鎖 把心偷偷偷出來
Открыл все замки на замках, и тайно выкрал мое сердце.
誰又把 愉快變悲哀
Кто превратил радость в печаль,
然後把 未來變成了未完
А затем будущее сделал незавершенным?
只留下驚歎 無聲的離開
Оставил только изумление, безмолвно ушел.
是誰把 悲哀變愉快
Кто превратил печаль в радость,
然後把 陰天變蔚藍
А затем пасмурный день в лазурный?
解開所有鎖上的鎖 把心偷偷偷出來
Открыл все замки на замках, и тайно выкрал мое сердце.
誰又把 愉快變悲哀
Кто превратил радость в печаль,
然後把 未來變成了未完
А затем будущее сделал незавершенным?
留下驚歎 無聲的離開
Оставил изумление, безмолвно ушел.
我無法釋然 你的超自然
Я не могу смириться с твоей сверхъестественностью.





Writer(s): 阿 信, 阿 璞, 阿 信, 阿 璞


Attention! Feel free to leave feedback.