亦帆 - 人人有獎 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 亦帆 - 人人有獎




人人有獎
У каждого есть приз
你潛伏偽裝 獵豔是強項
Ты скрываешься, маскируешься, флирт твой конёк,
頭髮一撥男女通殺所有人中槍
Взгляд бросаешь и все, мужчины и женщины, поражены.
你博學優雅 莎翁到老莊
Ты эрудирован и изящен, от Шекспира до Лао-цзы,
愛你的人全副武裝都上了戰場
Любящие тебя во всеоружии вышли на поле боя.
個個有希望 個個不敢想
У каждого есть надежда, но никто не смеет мечтать,
揚言退讓 又虎視眈眈 磨拳擦掌
Объявляют об отступлении, но хищно смотрят, потирая руки.
你像神天降 舞台正中央
Ты словно божество, сошедшее с небес, в центре сцены,
誰是贏家 緊張緊張 你宣怖 人人有獎
Кто же победитель? Все в напряжении. Ты объявляешь: у каждого есть приз.
Cindy 最佳才藝獎 maggie最佳人緣獎
Синди приз за лучший талант, Мэгги за лучшие дружеские качества,
Oh 真心獎從缺 oh 真愛獎從缺
О, приз за искренность не присуждается, о, приз за настоящую любовь не присуждается.
Nina 最佳新人獎 Laura 最佳導演獎
Нина приз за лучший дебют, Лаура за лучшую режиссуру,
Oh 女主角從缺 oh 沒有人入圍
О, приз за главную женскую роль не присуждается, о, нет номинантов.
你潛伏偽裝 獵豔是強項
Ты скрываешься, маскируешься, флирт твой конёк,
頭髮一撥男女通殺所有人中槍
Взгляд бросаешь и все, мужчины и женщины, поражены.
你博學優雅 莎翁到老莊
Ты эрудирован и изящен, от Шекспира до Лао-цзы,
愛你的人全副武裝都上了戰場
Любящие тебя во всеоружии вышли на поле боя.
個個有希望 個個不敢想
У каждого есть надежда, но никто не смеет мечтать,
揚言退讓 又虎視眈眈 磨拳擦掌
Объявляют об отступлении, но хищно смотрят, потирая руки.
你像神天降 舞台正中央
Ты словно божество, сошедшее с небес, в центре сцены,
誰是贏家 緊張緊張 你宣怖 人人有獎
Кто же победитель? Все в напряжении. Ты объявляешь: у каждого есть приз.
Cindy 最佳才藝獎 maggie最佳人緣獎
Синди приз за лучший талант, Мэгги за лучшие дружеские качества,
Oh 真心獎從缺 oh 真愛獎從缺
О, приз за искренность не присуждается, о, приз за настоящую любовь не присуждается.
Nina 最佳新人獎 Laura 最佳導演獎
Нина приз за лучший дебют, Лаура за лучшую режиссуру,
Oh 女主角從缺 oh 沒有人入圍
О, приз за главную женскую роль не присуждается, о, нет номинантов.
(Solo os effect)
(Только звуковые эффекты)
我要謝謝xxxxx 我從來沒想到我會得獎xxxx
Я хочу поблагодаритьxxxxx Я никогда не думала, что выиграюxxxx
入圍就是得獎xxxx 我會更加努力xxxx
Быть номинированной это уже победаxxxx Я буду работать еще усерднееxxxx
Cindy 最佳才藝獎 maggie最佳人緣獎
Синди приз за лучший талант, Мэгги за лучшие дружеские качества,
Oh 真心獎從缺 oh 真愛獎從缺
О, приз за искренность не присуждается, о, приз за настоящую любовь не присуждается.
Nina 最佳新人獎 Laura 最佳導演獎
Нина приз за лучший дебют, Лаура за лучшую режиссуру,
Oh 女主角從缺 oh 沒有人入圍
О, приз за главную женскую роль не присуждается, о, нет номинантов.
元配 終身成就獎 小三最佳演技獎
Законная жена приз за пожизненные достижения, любовница приз за лучшую актерскую игру,
Oh 幸福獎從缺 oh 快樂獎從缺
О, приз за счастье не присуждается, о, приз за радость не присуждается.
情婦改編劇本獎 還有誰沒有得獎
Любовнице приз за адаптированный сценарий, есть ли еще кто-то без приза?
Oh 女主角從缺 oh 大家別氣餒
О, приз за главную женскую роль не присуждается, о, не расстраивайтесь.
人人有獎
У каждого есть приз.





Writer(s): Wen Liang Fang (aka Wu Er Qi)


Attention! Feel free to leave feedback.