Lyrics and translation 亦帆 - 你摩托車的後座
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你摩托車的後座
Заднее сиденье твоего мотоцикла
你指著萬家燈火
說將來送一盞給我
Ты
указываешь
на
тысячи
огней
и
говоришь,
что
однажды
подаришь
мне
один
из
них.
不論日子過得貧窮
還是富有
Неважно,
будем
ли
мы
бедны
или
богаты,
一起有飯吃飯有粥喝粥
Мы
будем
вместе
делить
и
рис,
и
кашу.
你畫著夢想閣樓
嬰兒房像動物星球
Ты
рисуешь
в
мечтах
мансарду,
детскую,
похожую
на
мир
животных
из
передачи.
你說你會拼命工作
努力奮鬥
Ты
говоришь,
что
будешь
усердно
работать,
стараться
изо
всех
сил,
將來我和寶貝們為你加油
А
я
и
наши
малыши
будем
болеть
за
тебя.
也許會煩惱
柴米油塩
也許會討厭電視情節
Возможно,
будем
переживать
из-за
бытовых
мелочей,
возможно,
будем
раздражаться
из-за
сериалов.
也許世界的灰
遮住閃亮的從前
Возможно,
серость
мира
затмит
былой
блеск.
約好坐上摩托車
就和好不爭辯
Мы
договорились,
что
как
только
сядем
на
мотоцикл,
сразу
помиримся
и
перестанем
спорить.
你摩托車的
後座
有著零距離
的溫柔
Заднее
сиденье
твоего
мотоцикла
дарит
мне
ни
с
чем
не
сравнимую
нежность.
看你認真的輪廓
是我穩固的扶手
Твой
сосредоточенный
профиль
— моя
надежная
опора.
靠在你肩上能安心做夢
Прижавшись
к
твоему
плечу,
я
могу
спокойно
мечтать.
你摩托車的
後座
是我專屬的
情人座
Заднее
сиденье
твоего
мотоцикла
— это
моё
личное
место
для
влюбленных.
貼在你背後聽心跳說什麼
Прижавшись
к
твоей
спине,
я
слушаю,
о
чем
говорит
стук
твоего
сердца.
說謝謝你愛我
比我愛你多更多
Оно
говорит:
«Спасибо,
что
ты
любишь
меня
даже
больше,
чем
я
тебя».
你指著萬家燈火
說將來送一盞給我
Ты
указываешь
на
тысячи
огней
и
говоришь,
что
однажды
подаришь
мне
один
из
них.
不論日子過得貧窮
還是富有
Неважно,
будем
ли
мы
бедны
или
богаты,
一起有飯吃飯有粥喝粥
Мы
будем
вместе
делить
и
рис,
и
кашу.
你畫著夢想閣樓
嬰兒房像動物星球
Ты
рисуешь
в
мечтах
мансарду,
детскую,
похожую
на
мир
животных
из
передачи.
你說你會拼命工作
努力奮鬥
Ты
говоришь,
что
будешь
усердно
работать,
стараться
изо
всех
сил,
將來我和寶貝們為你加油
А
я
и
наши
малыши
будем
болеть
за
тебя.
也許會煩惱
柴米油塩
也許會討厭電視情節
Возможно,
будем
переживать
из-за
бытовых
мелочей,
возможно,
будем
раздражаться
из-за
сериалов.
也許世界的灰
遮住閃亮的從前
Возможно,
серость
мира
затмит
былой
блеск.
約好坐上摩托車
就和好不爭辯
Мы
договорились,
что
как
только
сядем
на
мотоцикл,
сразу
помиримся
и
перестанем
спорить.
你摩托車的
後座
有著零距離
的溫柔
Заднее
сиденье
твоего
мотоцикла
дарит
мне
ни
с
чем
не
сравнимую
нежность.
看你認真的輪廓
是我穩固的扶手
Твой
сосредоточенный
профиль
— моя
надежная
опора.
靠在你肩上能安心做夢
Прижавшись
к
твоему
плечу,
я
могу
спокойно
мечтать.
你摩托車的
後座
是我專屬的
情人座
Заднее
сиденье
твоего
мотоцикла
— это
моё
личное
место
для
влюбленных.
貼在你背後聽心跳說什麼
Прижавшись
к
твоей
спине,
я
слушаю,
о
чем
говорит
стук
твоего
сердца.
說謝謝你愛我
比我愛你多更多
Оно
говорит:
«Спасибо,
что
ты
любишь
меня
даже
больше,
чем
я
тебя».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 方文良, 王建福
Album
另存心檔
date of release
09-08-2013
Attention! Feel free to leave feedback.