Lyrics and translation 亦帆 - 郵票
風~在搖
往事慢慢的睡著
Ветер
сотрясает
прошлое
и
медленно
засыпает
光陰像默劇不鬧不吵
Время
похоже
на
пантомиму,
никакого
шума,
никакого
шума.
傷結成疤
痛也變少
Шрамы
и
язвы
также
становятся
менее
болезненными
我很好
你好不好
Я
в
порядке,
ты
в
порядке
赤~著腳
感受土地的思考
Думая
о
том,
чтобы
почувствовать
землю
босыми
ногами
愛情這一場接力賽跑
Обожаю
эту
эстафету
不斷讓參賽者跌倒
Продолжайте
заставлять
участников
падать
終點線
誰給我微笑
Кто
улыбается
мне
на
финишной
прямой
美好與煎熬
被歲月
剪成一張張郵票
Красота
и
страдание
с
годами
превращаются
в
штампы
我們的地址寫在心的一角
Наш
адрес
написан
в
уголке
моего
сердца
每個人手中握著一條感情線
Каждый
держит
в
своих
руках
линию
привязанности
卻無法掌控感情的明天
Но
завтра
я
не
смогу
контролировать
свои
чувства
把朵朵思念
貼上一張郵票
Наложи
печать
на
расцветающие
мысли
寄給回不去的昨天道歉
Я
отправил
его
тому,
кто
вчера
не
смог
вернуться,
чтобы
извиниться
每個人腳下踩著命運的伏線
Каждый
ступает
по
нити
судьбы
卻總愛走向不快樂那邊
Но
всегда
люблю
переходить
на
сторону
несчастливых
把長長腳印
貼上一張郵票
Поставьте
печать
на
длинные
следы
寄給那些不屈不撓
相信有天我會把愛找到
Пошли
это
тем,
кто
неукротим
и
верит,
что
однажды
я
найду
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shi Fang, Wen-liang Fang (pka Saito Yoshi)
Album
另存心檔
date of release
09-08-2013
Attention! Feel free to leave feedback.