京野あすか(CV.能登有沙) - ほぼ健全少女宣言 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 京野あすか(CV.能登有沙) - ほぼ健全少女宣言




ほぼ健全少女宣言
Almost Innocent Girl Declaration
走るとゆれるスカート
A skirt that swings when you run
あっ! はっ? はーん?!
Ah! Huh? Haa-n?!
歩いてゆれちゃダメなの?
Is it not okay to swing when you walk?
いやっほー!
Yay!
跳んじゃったらどうだろ
What if I jump
ゆれる? どこが? どんな時だろ?
Does it swing? Where? When?
よし、やるよ!
Okay, I'll do it!
(よしやるよ ほら周り 誰もいないはずだよ)
(Okay, I'll do it, look, there's no one around)
ほら周りは誰も見てないから
Look, no one around is watching
よし、いくよ!
Okay, here I go!
高く大きく選手だ私
High and wide, I'm an athlete
確かめたくなるでしょ
You'll want to verify it
あれやこれや毎日気になるのも
Those things that I'm curious about every day
フツーの印 健全なこと
The mark of normal, innocent things
したいことがしたい
I want to do what I want to do
時には楽しく それが大切です ですね!
Sometimes it's fun, that's important, right!
健全に生きてるもん たぶんね ほぼね!
I'm living innocently, probably, almost!
暑いととけるアイスティー
When it's hot, iced tea melts
あっ! はっ? はーん?!
Ah! Huh? Haa-n?!
冬のとけかた違うの?
Does it melt differently in winter?
いやっほー!
Yay!
氷ってばどうなの
What about ice
とけそう? だから? 見たらわかるか!
Is it going to melt? So what! I'll see!
そだ、やるよ!
That's right, I'll do it!
(そだやるよ いま暇で じっとじっと観察)
(That's right, I'll do it, now I'm free, quietly and patiently observing)
いま暇人 じっと観察モード
Now I'm free, observation mode
そだ、するよ!
That's right, I'll do it!
水のしずくが汗のようだね
The water droplets are like sweat
飲み干したくなるでしょ
You'll want to finish it off
私ホントじわじわ渇いてたよ
I was really parched
フツーそだよね 当然のこと
That's normal, right? It's natural
したいことはしたい
I want to do what I want to do
辛いのやめよう それが肝心です ですね!
Let's stop the spicy stuff, that's the key, right!
純粋に生きてるもん たぶんね ほぼね!
I'm living purely, probably, almost!
よし、やるよ!
Okay, I'll do it!
ほら周りは誰も見てないから
Look, no one around is watching
よし、いくよ!
Okay, here I go!
高く大きく私は風だ〜
High and wide, I'm the wind
確かめたくなるでしょ
You'll want to verify it
あれやこれや毎日気になるのも
Those things that I'm curious about every day
フツーの印 健全なこと
The mark of normal, innocent things
したいことがしたい
I want to do what I want to do
時には楽しく それが大切です ですね!
Sometimes it's fun, that's important, right!
健全に生きてるもん たぶんね ほぼね!
I'm living innocently, probably, almost!
純粋に生きてるもん はっ? はーん?!
I'm living purely, huh? Haa-n?!





Writer(s): Mitsuru Wakabayashi, Aki Namiki

京野あすか(CV.能登有沙) - ほぼ健全少女宣言
Album
ほぼ健全少女宣言
date of release
26-09-2012



Attention! Feel free to leave feedback.