今井美樹 - Part Of Your World - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 今井美樹 - Part Of Your World




Look at this stuff
Посмотри на это.
Isn't it neat?
Разве это не здорово?
Wouldn't you think my collection's complete?
Тебе не кажется, что моя коллекция полна?
Wouldn't you think I'm the girl
Разве ты не думаешь что я девушка
The girl who has ev'rything?
Девушка, у которой есть все?
Look at this trove
Посмотри на этот клад
Treasures untold
Несметные сокровища
How many wonders can one cavern hold?
Сколько чудес может вместить одна пещера?
Looking around here you'd think, sure
Оглядевшись вокруг, вы, конечно, подумаете:
She's got everything
У нее есть все.
I've got gadgets and gizmos a-plenty
У меня полно всяких приспособлений и штуковин.
I've got who's-its and what's-its galore
У меня есть кто-то и что-то в изобилии.
You want thing-a-mabobs? I got twenty
Хочешь штуку-а-мабобс? - у меня есть двадцать штук.
But who cares?
Но кого это волнует?
No big deal
Ничего страшного
I want more
Я хочу большего.
I wanna be where the people are
Я хочу быть там, где люди.
I wanna see, wanna see 'em dancin'
Я хочу видеть, хочу видеть, как они танцуют.
Walkin' around on those
Хожу вокруг на этих ...
Whaddya call 'em? Oh feet
Как ты их называешь?
Flippin' your fins, you don't get too far
Щелкая плавниками, далеко не уйдешь.
Legs are required for jumpin', dancin'
Ноги нужны для прыжков, танцев.
Strollin' along down the
Прогуливаясь по ...
What's that word again? Street
Что это за слово?
Up where they walk, up where they run
Там, где они ходят, там, где они бегают.
Up where they stay all day in the sun
Наверху, где они весь день стоят на солнце.
Wanderin' free, wish I could be
Скитаясь на свободе, я бы хотел быть таким.
Part of that world
Часть этого мира.
What would I give if I could live
Что бы я отдал, если бы мог жить?
Outta these waters?
Из этих вод?
What would I pay to spend a day
Сколько бы я заплатил, чтобы провести день?
Warm on the sand?
Тепло на песке?
Betcha on land, they understand
Спорим, на суше они все поймут
Bet they don't reprimand their daughters
Держу пари, они не делают выговоров своим дочерям.
Bright young women, sick of swimmin'
Яркие молодые женщины, которым надоело плавать.
Ready to stand
Готовы встать
And ready to know what the people know
И готов узнать то, что знают люди.
Ask 'em my question, and get some answers
Задай им мой вопрос и получи ответы.
What's a fire and why does it
Что такое огонь и почему он горит?
What's the word? burn?
Что это за слово?
When is my turn?
Когда моя очередь?
Wouldn't I love, Love to explore that shore up above
Разве я не хотел бы, не хотел бы исследовать этот берег наверху?
Out of the sea, wish I could be
Из моря, хотел бы я быть там.
Part of your world.
Часть твоего мира.





Writer(s): Alan Menken, Howard Ashman


Attention! Feel free to leave feedback.