今陽子 - イエスタデイ(カラオケ) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 今陽子 - イエスタデイ(カラオケ)




イエスタデイ(カラオケ)
Yesterday (Karaoke)
何度失ったって 取り返してみせるよ
No matter how many times I lose it, I'll get it back
雨上がり 虹がかかった空みたいな君の笑みを
Your smile like a rainbow in the sky after the rain
例えばその代償に 誰かの表情を曇らせてしまったっていい
Even if it means making someone else sad, I don't care
悪者は僕だけでいい
I'll be the only villain
本当はいつでも誰もと思いやりあっていたい
I really want to be considerate and kind to everyone, all the time
でもそんな悠長な理想論はここで捨てなくちゃな
But I have to let go of that idealistic nonsense right now
遥か先で 君へ 狙いを定めた恐怖を どれだけ僕ははらい切れるんだろう?
How much terror will I be able to fend off when it's aimed at you, so far away?
半信半疑で 世間体 気にしてばっかのイエスタデイ
Yesterday, full of half-truths and self-consciousness
ポケットの中で怯えたこの手はまだ忘れられないまま
My hand, scared inside my pocket, still can't forget
「何度傷ついたって 仕方ないよ」と言って
"No matter how many times you get hurt, it doesn't matter," you said
うつむいて 君がこぼした 儚くなまぬるい涙
Looking down, the fragile, lukewarm tears you shed
ただの一粒だって 僕を不甲斐なさで
Just one drop was enough to drown me in my inadequacy
溺れさせて 理性を奪うには十分過ぎた
And steal my reason
街のクラクションもサイレンも届きやしないほど
So much so that the honking cars and sirens can't reach me
遥か先へ進め 身勝手すぎる恋だと 世界が後ろから指差しても
I'll keep moving forward, even if the world points its finger and calls my love selfish
振り向かず進め 必死で 君の元へ急ぐよ
I'll keep moving forward, desperate to get to you
道の途中で聞こえたSOSさえ気づかないふりで
Pretending not to hear the SOS I hear along the way
バイバイイエスタデイ ごめんね 名残惜しいけど行くよ
Bye-bye yesterday, sorry, but I'm going to leave you behind
いつかの憧れと違う僕でも
Even if I'm not the man I once dreamed of being
ただ1人だけ 君だけ 守るための強さを 何よりも望んでいた
I only wanted the strength to protect you, above all else
この手に今
In my hands now
遥か先へ進め 幼すぎる恋だと
I'll keep moving forward, even if the world calls my love childish
世界が後ろから指差しても
Even if the world points its finger at me
迷わずに進め 進め 2人だけの宇宙へと
I'll keep moving forward, without hesitation, into our own universe
ポケットの中で震えたこの手で今君を連れ出して
With this hand that trembled in my pocket, I'll take you away now
未来の僕は知らない だから視線は止まらない
I don't know what the future holds, so I won't stop looking
謎めいた表現技法 意味深な君の気性
Your enigmatic expressions, your cryptic moods
アイラブユーさえ 風に 飛ばされそうな時でも
Even when the words "I love you" are carried away by the wind
不器用ながら繋いだ この手はもう決して離さずに
No matter how awkward, I'll never let go of this hand
虹の先へ
Towards the rainbow's end






Attention! Feel free to leave feedback.