仲道祐子 - 森の水車 - translation of the lyrics into Russian

森の水車 - 仲道祐子translation in Russian




森の水車
Лесная мельница
緑の森の かなたから
Из зелёного леса доносится
陽気な唄が きこえましょう
Весёлая песня, слышишь ли ты?
あれは水車の 廻る音
Это звук вращающейся мельницы,
耳をすまして おききなさい
Прислушайся, милый.
「コトコトコットン
«Тук-тук, тук-тук,
ファミレドシドレミファ
Фа, ми, ре, до, си, до, ре, ми, фа,
コトコトコットン
Тук-тук, тук-тук,
コトコトコットン
Тук-тук, тук-тук,
仕事にはげみましょう
Давай усердно работать,
コトコトコットン
Тук-тук, тук-тук,
コトコトコットン
Тук-тук, тук-тук,
いつの日か
Когда-нибудь
楽しい春が やって来る」
Наступит радостная весна».
雨の降る日も 風の夜も
И в дождливый день, и в ветреную ночь
森の水車は やすみなく
Лесная мельница без усталости
粉挽臼の 拍子とり
В такт жерновам
愉快に唄を 続けます
Продолжает свою весёлую песню.
「コトコトコットン
«Тук-тук, тук-тук,
ファミレドシドレミファ
Фа, ми, ре, до, си, до, ре, ми, фа,
コトコトコットン
Тук-тук, тук-тук,
コトコトコットン
Тук-тук, тук-тук,
仕事にはげみましょう
Давай усердно работать,
コトコトコットン
Тук-тук, тук-тук,
コトコトコットン
Тук-тук, тук-тук,
いつの日か
Когда-нибудь
楽しい春が やって来る」
Наступит радостная весна».
もしもあなたが なまけたり
Если тебе вдруг станет лень,
遊んでいたく なったとき
И захочется поиграть,
森の水車の 唄聲を
Песню лесной мельницы
一人静に おききなさい
В тишине послушай, милый.
「コトコトコットン
«Тук-тук, тук-тук,
ファミレドシドレミファ
Фа, ми, ре, до, си, до, ре, ми, фа,
コトコトコットン
Тук-тук, тук-тук,
コトコトコットン
Тук-тук, тук-тук,
仕事にはげみましょう
Давай усердно работать,
コトコトコットン
Тук-тук, тук-тук,
コトコトコットン
Тук-тук, тук-тук,
いつの日か
Когда-нибудь
楽しい春が やって来る」
Наступит радостная весна».





Writer(s): Richard Eilenberg


Attention! Feel free to leave feedback.