任妙音 - 你在何方 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 任妙音 - 你在何方




你在何方
Где же ты?
关关雎鸠
Кричат олухи,
在河之洲
На островке реки.
窈窕淑女
Девушка скромная, милая,
君子好逑
Достойна юноши любви.
关关雎鸠
Кричат олухи,
在河之洲
На островке реки.
窈窕淑女
Девушка скромная, милая,
君子好逑
Достойна юноши любви.
不要问河边是谁家阿妹
Не спрашивай, чья сестра на берегу,
不要问河水它往哪里流
Не спрашивай, куда течет река.
女儿天生啊爱戏水
Девушки любят плескаться в воде,
女儿女儿她像水一样清柔
Девушка, девушка, как вода, нежна.
河水溅湿了谁的美梦
Брызги реки смочили чьи-то мечты,
谁的梦里女儿含笑回眸
В чьих снах девушка с улыбкой глядит.
水草儿青青青青啊水鸟儿唱
Зеленеет трава, поют птицы,
谁在拨弄着琴弦把她挑逗
Кто перебирает струны, дразня ее?
关关雎鸠
Кричат олухи,
在河之洲
На островке реки.
窈窕淑女
Девушка скромная, милая,
君子好逑
Достойна юноши любви.
关关雎鸠
Кричат олухи,
在河之洲
На островке реки.
窈窕淑女
Девушка скромная, милая,
君子好逑
Достойна юноши любви.
不要问河边是谁家阿妹
Не спрашивай, чья сестра на берегу,
不要问河水它往哪里流
Не спрашивай, куда течет река.
女儿天生啊爱戏水
Девушки любят плескаться в воде,
女儿女儿她像水一样清柔
Девушка, девушка, как вода, нежна.
风儿吹过那古老神舟
Ветер веет над древней ладьей,
谁在谁在挥霍着爱情和自由
Кто же, кто же расточает любовь и свободу?
水草儿青青青青啊水鸟儿唱
Зеленеет трава, поют птицы,
一只情歌啊情歌经典了千秋
Песня любви, песня любви, ставшая классикой на века.
一只情歌啊情歌经典了千秋
Песня любви, песня любви, ставшая классикой на века.
关关雎鸠
Кричат олухи,
在河之洲
На островке реки.
窈窕淑女
Девушка скромная, милая,
君子好逑
Достойна юноши любви.





Writer(s): Qi Long, 潘信然


Attention! Feel free to leave feedback.