Lyrics and translation 任妙音 - 花絮语
柳笔描春景暖阳染花红
Кистью
рисую
весенний
пейзаж,
теплое
солнце
окрашивает
цветы
в
красный,
花蕊溢香飘散诱人歌声
Аромат
из
цветочных
бутонов
распространяется
вокруг,
соблазняя
своим
пением.
彩蝶伴歌舞蜜蜂赏花语
Разноцветные
бабочки
танцуют
в
воздухе,
пчелы
наслаждаются
шепотом
цветов.
阵阵歌声惹人醉盈盈春之情
Мелодии,
доносящиеся
отовсюду,
опьяняют,
наполняя
сердце
весенними
чувствами.
甜美歌声吐露花语心声
Сладкий
голос
раскрывает
тайные
желания
цветов,
装点春天诉说衷情
Украшая
весну
и
нашептывая
нежные
признания.
花语无声心有灵犀一点通
Цветы
безмолвны,
но
их
души
связаны
невидимой
нитью,
美好祝福离不开
Добрые
пожелания
не
могут
существовать,
离不开那蒲公英
Не
могут
существовать
без
одуванчика.
笙歌话春情心弦奏潮鸣
Песни
о
весне,
струны
сердец
играют
мелодию
прилива,
芳蕊含笑绽放羞涩花影
Бутоны
цветут
с
застенчивой
улыбкой,
отбрасывая
нежные
тени.
春宵花更艳月圆歌更美
Цветы
прекраснее
ночью,
луна
полная,
песни
звучат
слаще.
花花影影惹人醉幽幽春之梦
Мерцающие
цветы
опьяняют,
погружая
в
сладкие
весенние
сны.
唯美春景迷醉月下花影
Прекрасный
весенний
пейзаж,
опьяняющий
лунным
светом
и
тенями
цветов,
一份梦境一份朦胧
Сон,
окутанный
дымкой
тумана.
花语意浓梦里梦外都是情
Язык
цветов
глубок
и
многогранен,
и
в
мечтах,
и
наяву
чувства
неизменны.
美好向往萦绕在
Прекрасные
стремления
витают,
萦绕在那万花丛
Витают
среди
тысяч
цветов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.