任然 - 偷月亮的人 - translation of the lyrics into German

偷月亮的人 - 任然translation in German




偷月亮的人
Der Monddieb
为何抱着月亮最安稳
Warum hält man den Mond am festesten?
为何喜欢躲在阴影里生存
Warum willst du im Schatten überleben?
为何眉间掠过梦的痕
Warum zuckt ein Traum durch deine Stirn?
为何肉身困在没颜色旅程
Warum ist der Körper in farbloser Reise gefangen?
可不可以不要做大人
Kann ich nicht erwachsen werden?
可不可以不要变怪人
Kann ich nicht seltsam werden?
可不可以不要让我一个人
Kann ich nicht allein sein?
可不可以
Kann ich
可不可以
Kann ich
可不可以
Kann ich
能不能别在每一个清晨
Kannst du nicht jeden Morgen
催眠一个虚幻人生来求生
ein Traumleben zum Überleben hypnotisieren?
能不能借我一根针
Kannst du mir eine Nadel leihen?
缝缝灵魂的伤痕
Nähe die Wunden meiner Seele
能不能去坦诚怎么坦诚
Kann man offen sein, wie offen?
能不能坦诚该怎么坦诚
Kann man offen sein, wie soll man sein?
一千个树洞也说不出苦闷
Tausend Baumhöhlen schweigen zum Kummer
还会快乐吗
Wird Freude noch sein?
未来能不能
Kann die Zukunft
能不能看见我的劫后余生
mein Überleben nach dem Sturm sehen?
可能偷了月亮就日升
Vielleicht steigt die Sonne nach Mondraub
可能微光也想穿透进云层
Vielleicht will schwaches Licht Wolken durchdringen
可能那一双隐形的手
Vielleicht kommt diese unsichtbare Hand
来自黑暗也向往另外人生
aus der Dunkelheit, sehnt sich nach anderem Leben
可不可以听见求救声
Kannst du meinen Hilferuf hören?
可不可以请你转过身
Kannst du dich bitte umdrehen?
可不可以不要让我一个人
Kann ich nicht allein sein?
可不可以
Kann ich
可不可以
Kann ich
可不可以
Kann ich
能不能别在每一个清晨
Kannst du nicht jeden Morgen
催眠一个虚幻人生来求生
ein Traumleben zum Überleben hypnotisieren?
能不能借我一根针
Kannst du mir eine Nadel leihen?
缝缝灵魂的伤痕
Nähe die Wunden meiner Seele
能不能醒来就梦想成真
Kann beim Erwachen der Traum wahr werden?
能不能让勇气持续升温
Kann der Mut weiter brennen?
一千个树洞总会有一盏灯
Tausend Baumhöhlen haben ein Licht
还会快乐吧
Wird Freude noch sein?
未来能不能
Kann die Zukunft
能不能看见我的劫后余生
mein Überleben nach dem Sturm sehen?
我挣扎 能不能 浴火重生
Kann ich durch Feuer Wiedergeburt finden?





Writer(s): Xun (yi Jie Ji Xun), 申名利


Attention! Feel free to leave feedback.