Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
等一等 (电影《无名之辈》片尾曲)
Warte mal (Abspannlied des Films "A Cool Fish")
等一等
再等等
Warte
mal,
warte
noch
烏雲背後的月亮
Der
Mond
hinter
den
dunklen
Wolken
等着風
等着風
wartet
auf
den
Wind,
wartet
auf
den
Wind
等一等
再等等
Warte
mal,
warte
noch
窗台外面的花朵
Die
Blumen
draußen
am
Fenster
等雨聲
落雨聲
warten
auf
den
Regen,
auf
den
Klang
des
Regens
是在等冬去春來
Warte
ich
darauf,
dass
der
Winter
geht
und
der
Frühling
kommt
還是等一樹花開
Oder
warte
ich
auf
das
Erblühen
eines
Baumes
voller
Blüten
是否時光太快
Ist
es,
weil
die
Zeit
zu
schnell
vergeht
冬去春來啊
Der
Winter
geht,
der
Frühling
kommt
時光太快
Die
Zeit
vergeht
zu
schnell
等一等
再等等
Warte
mal,
warte
noch
路上行人的腳步
Die
Schritte
der
Fußgänger
auf
der
Straße
太匆匆
太匆匆
sind
zu
eilig,
zu
eilig
等一等
再等等
Warte
mal,
warte
noch
突然落下的夜晚
Die
plötzlich
hereinbrechende
Nacht
都入夢
都入夢
alle
träumen,
alle
träumen
是在等冬去春來
Warte
ich
darauf,
dass
der
Winter
geht
und
der
Frühling
kommt
還是等一樹花開
Oder
warte
ich
auf
das
Erblühen
eines
Baumes
voller
Blüten
是否時光太快
Ist
es,
weil
die
Zeit
zu
schnell
vergeht
冬去春來啊
Der
Winter
geht,
der
Frühling
kommt
時光太快
Die
Zeit
vergeht
zu
schnell
長路漫漫啊
等你慢慢走
Der
lange
Weg
ist
weit,
ich
warte,
bis
du
langsam
gehst
踏歌而上
人聲熙攘
身影消瘦
Singend
steigst
du
empor,
Menschen
lärmen,
deine
Gestalt
wirkt
schmal
你慢慢走啊
這人山人海
Geh
nur
langsam,
mein
Liebster,
durch
dieses
Menschenmeer
越過山丘
趟過河流
歌聲悠悠
Über
Hügel,
durch
Flüsse,
das
Lied
klingt
sanft
長路漫漫啊
等你慢慢走
Der
lange
Weg
ist
weit,
ich
warte,
bis
du
langsam
gehst
踏歌而上
人聲熙攘
身影消瘦
Singend
steigst
du
empor,
Menschen
lärmen,
deine
Gestalt
wirkt
schmal
你慢慢走啊
這人山人海
Geh
nur
langsam,
mein
Liebster,
durch
dieses
Menschenmeer
越過山丘
趟過河流
歌聲悠悠
Über
Hügel,
durch
Flüsse,
das
Lied
klingt
sanft
等一等
再等等
Warte
mal,
warte
noch
烏雲背後的月亮
Der
Mond
hinter
den
dunklen
Wolken
等着風
等着風
wartet
auf
den
Wind,
wartet
auf
den
Wind
等一等
再等等
Warte
mal,
warte
noch
窗台外面的花朵
Die
Blumen
draußen
am
Fenster
等雨聲
落雨聲
warten
auf
den
Regen,
auf
den
Klang
des
Regens
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chong Fan
Attention! Feel free to leave feedback.