Lyrics and translation 任賢齊 - 你是我的心肝宝贝
你是我的心肝宝贝
You Are My Sweetheart
车开动了
你胜利了
The
car
started,
you
won
我的笑容
慢慢停格
My
smile
slowly
stopped
按这爱情
一分为二
Divide
this
love
in
two
谁问我
我问谁
Who
asked
me,
I
asked
who
几滴眼泪
几个请求
A
few
tears,
a
few
requests
大错特错也为你做
Made
big
mistakes
for
you
又再一次
我的技俩
Once
again
my
ploy
被踩得碎碎的
Was
crushed
to
pieces
这是第几趟了
How
many
times
was
this
当你哭得死去活来
谁伸出援手
When
you
cried
and
cried,
who
offered
a
helping
hand
爱你几年了
I've
loved
you
for
years
我还有几年的光阴能浪费呢
How
many
more
years
can
I
waste
凭什么面对你
我那么好说话
Why
do
I
choose
to
be
so
agreeable
when
facing
you
也能让你受的伤都变成我心里的疤
And
allow
all
the
hurt
you
cause
to
turn
into
scars
in
my
heart
爱一个人
不是赌一口气
Loving
someone
is
not
about
holding
your
breath
是换一次死心塌地
It's
about
giving
love
a
second
chance
凭什么面对你
我那么好说话
Why
do
I
choose
to
be
so
agreeable
when
facing
you
怪就怪我爱你爱到了不下一句狠话
I
can
only
blame
myself
for
loving
you
so
much
that
I
can't
say
a
single
harsh
word
我不伟大
只想光明正大
I'm
not
great,
I
just
want
to
be
honest
and
fair
好好爱一个
也懂爱我的她
To
love
someone
well
and
who
also
understands
my
love
我要平静
你爱自己
I
want
to
be
calm
and
for
you
to
love
yourself
终于走到无能为力
I
have
finally
reached
my
limit
最后一次
让你高兴
One
last
time,
for
your
happiness
无所谓不公平
It
doesn't
matter
if
it's
unfair
这是第几趟了
How
many
times
was
this
当你哭得死去活来
谁伸出援手
When
you
cried
and
cried,
who
offered
a
helping
hand
爱你几年了
I've
loved
you
for
years
我还有几年的光阴能浪费呢
How
many
more
years
can
I
waste
凭什么面对你
我那么好说话
Why
do
I
choose
to
be
so
agreeable
when
facing
you
也能让你受的伤都变成我心里的疤
And
allow
all
the
hurt
you
cause
to
turn
into
scars
in
my
heart
爱一个人
不是赌一口气
Loving
someone
is
not
about
holding
your
breath
是换一次死心塌地
It's
about
giving
love
a
second
chance
凭什么面对你
我那么好说话
Why
do
I
choose
to
be
so
agreeable
when
facing
you
怪就怪我爱你爱到了不下一句狠话
I
can
only
blame
myself
for
loving
you
so
much
that
I
can't
say
a
single
harsh
word
我不伟大
只想光明正大
I'm
not
great,
I
just
want
to
be
honest
and
fair
好好爱一个
也懂爱我的她
To
love
someone
well
and
who
also
understands
my
love
到现在
我才相信
Only
now
do
I
believe
我这一颗心早比爱先一步死去
My
heart
had
already
died
before
love
凭什么面对你
我那么好说话
Why
do
I
choose
to
be
so
agreeable
when
facing
you
也能让你受的伤都变成我心里的疤
And
allow
all
the
hurt
you
cause
to
turn
into
scars
in
my
heart
爱一个人
不是赌一口气
Loving
someone
is
not
about
holding
your
breath
是换一次死心塌地
It's
about
giving
love
a
second
chance
凭什么面对你
我那么好说话
Why
do
I
choose
to
be
so
agreeable
when
facing
you
怪就怪我爱你爱到了不下一句狠话
I
can
only
blame
myself
for
loving
you
so
much
that
I
can't
say
a
single
harsh
word
我不伟大
只想光明正大
I'm
not
great,
I
just
want
to
be
honest
and
fair
好好爱一个
也懂爱我的她
To
love
someone
well
and
who
also
understands
my
love
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.