Lyrics and translation 任賢齊 - 只愛你一個人
下雨的天空突然雷聲轟隆隆
Дождливое
небо
внезапно
огласилось
раскатами
грома
有誰知道我心痛
Кто-нибудь
знает
о
моей
сердечной
боли
愛情有獨鍾偏偏它是痴人夢
У
любви
есть
уникальные
часы,
но
это
безумная
мечта
我實在不該對她心動
Она
действительно
не
должна
меня
трогать
愛上一個不該去愛的人
Влюбиться
в
кого-то,
кого
ты
не
должен
любить
我總是加倍包容犧牲
Я
всегда
удваиваю
терпимость
и
жертвенность
明知不可能還勉強自己要去撐
Зная,
что
это
невозможно,
я
неохотно
поддерживаю
себя
越撐心越悶越悶心越冷
Чем
больше
ты
держишь
свое
сердце,
тем
оно
скучнее,
тем
холоднее
你知道我心裡只愛你一個人
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
только
в
своем
сердце
你的態度我不能平衡
Я
не
могу
уравновесить
твое
отношение
我給的愛太深我忍不住想問
Любовь,
которую
я
дарю,
слишком
глубока,
я
не
могу
не
спросить
我到底那裡比不上他
Там
я
не
так
хорош,
как
он
灰暗的天空不見昨日燈朦朧
Серое
небо
исчезло,
огни
вчера
были
затуманены.
你到底在想什麼
О
чем,
черт
возьми,
ты
думаешь
愛依稀結束
Любовь
смутно
кончилась
怎麼說你都不清楚
Ты
не
знаешь,
как
это
сказать
活得好像風中蠟燭
Живи,
как
свеча
на
ветру
愛上一個不該去愛的人
Влюбиться
в
кого-то,
кого
ты
не
должен
любить
我總是加倍包容犧牲
Я
всегда
удваиваю
терпимость
и
жертвенность
明知不可能還勉強自己要去撐
Зная,
что
это
невозможно,
я
неохотно
поддерживаю
себя
越撐心越悶越悶心越冷
Чем
больше
ты
держишь
свое
сердце,
тем
оно
скучнее,
тем
холоднее
你知道我心裡只愛你一個人
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
только
в
своем
сердце
你的態度我不能平衡
Я
не
могу
уравновесить
твое
отношение
我給的愛太深我忍不住想問
Любовь,
которую
я
дарю,
слишком
глубока,
я
не
могу
не
спросить
我到底那裡比不上他
Там
я
не
так
хорош,
как
он
你知道我心裡只愛你一個人
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
только
в
своем
сердце
你的態度我不能平衡
Я
не
могу
уравновесить
твое
отношение
如果你的愛需要兩個人來分
Если
ваша
любовь
нуждается
в
двух
людях,
чтобы
разделить
ее
我想我不願意再等
Я
не
думаю,
что
хочу
больше
ждать
你知道我心裡
只愛你一個人
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
только
в
своем
сердце
你的態度我不能平衡
Я
не
могу
уравновесить
твое
отношение
我給的愛太深我忍不住想問
Любовь,
которую
я
дарю,
слишком
глубока,
я
не
могу
не
спросить
我到底那裡比不上他
Там
я
не
так
хорош,
как
он
你知道我心裡
只愛你一個人
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
только
в
своем
сердце
你的態度我不能平衡
Я
не
могу
уравновесить
твое
отношение
如果你的愛需要兩個人來分
Если
ваша
любовь
нуждается
в
двух
людях,
чтобы
разделить
ее
我想我不願意再等
Я
не
думаю,
что
хочу
больше
ждать
我想我不願意再等
Я
не
думаю,
что
хочу
больше
ждать
~*~*~
吶
喊
+ 間
奏
~*~*~
~~~~~
На
крик
+ антракт
~~~~~
我想我不願意再等
Я
не
думаю,
что
хочу
больше
ждать
~*~*~
吶
喊
+ 間
奏
~*~*~
~~~~~
На
крик
+ антракт
~~~~~
我想我不願意再等
Я
не
думаю,
что
хочу
больше
ждать
O(|||
 ̄~ ̄)o
結
束
嚕
o( ̄~ ̄
|||)o
O(|
||~)o
Конец
o(~||/)o
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.