Lyrics and translation 任賢齊 - 呢喃
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜色很美
风很凉
Ночь
прекрасна,
ветерок
прохладный,
很久没有闻你的发香
Давно
не
вдыхал
аромат
твоих
волос.
一张娇羞带怯的脸庞
Твоё
лицо,
застенчивое
и
робкое,
忍不住要捧在手心上
Хочу
держать
его
в
своих
ладонях.
只是黄昏
太短暂
Но
сумерки
так
коротки,
眼看幸福夕阳要下山
Вижу,
как
счастье
заката
угасает.
如果是恋人总会一样
Если
бы
мы
были
влюбленными,
всё
было
бы
иначе,
把彼此放在最美的地方
Мы
бы
хранили
друг
друга
в
самом
прекрасном
месте.
男男女女
呢呢喃喃
Мужчины
и
женщины
шепчутся,
轻柔耳语是一波波的浪
Нежный
шёпот,
словно
волны,
拍打在温柔的岸上
Накатывает
на
ласковый
берег,
不小心就容易迷乱
Так
легко
потерять
голову.
男男女女
呢呢喃喃
Мужчины
и
женщины
шепчутся,
舍不得离开温暖的海洋
Не
хотят
покидать
тёплое
море.
如果有一天你会扬起风帆
Если
однажды
ты
поднимешь
паруса,
漂到一个没有我的地方
И
уплывёшь
туда,
где
меня
нет,
那里只有风
呢呢喃喃
Там
будет
только
ветер,
шепчущий,
只是黄昏
太短暂
Но
сумерки
так
коротки,
眼看幸福夕阳要下山
Вижу,
как
счастье
заката
угасает.
如果是恋人总会一样
Если
бы
мы
были
влюбленными,
всё
было
бы
иначе,
把彼此放在最美的地方
Мы
бы
хранили
друг
друга
в
самом
прекрасном
месте.
男男女女
呢呢喃喃
Мужчины
и
женщины
шепчутся,
轻柔耳语是一波波的浪
Нежный
шёпот,
словно
волны,
拍打在温柔的岸上
Накатывает
на
ласковый
берег,
不小心就容易迷乱
Так
легко
потерять
голову.
男男女女
呢呢喃喃
Мужчины
и
женщины
шепчутся,
舍不得离开温暖的海洋
Не
хотят
покидать
тёплое
море.
如果有一天你会扬起风帆
Если
однажды
ты
поднимешь
паруса,
漂到一个没有我的地方
И
уплывёшь
туда,
где
меня
нет,
那里只有风
呢呢喃喃
Там
будет
только
ветер,
шепчущий,
男男女女
呢呢喃喃
Мужчины
и
женщины
шепчутся,
轻柔耳语是一波波的浪
Нежный
шёпот,
словно
волны,
拍打在温柔的岸上
Накатывает
на
ласковый
берег,
不小心就容易迷乱
Так
легко
потерять
голову.
男男女女
呢呢喃喃
Мужчины
и
женщины
шепчутся,
舍不得离开温暖的海洋
Не
хотят
покидать
тёплое
море.
如果有一天你会扬起风帆
Если
однажды
ты
поднимешь
паруса,
漂到一个没有我的地方
И
уплывёшь
туда,
где
меня
нет,
那里只有风
呢呢喃喃
Там
будет
только
ветер,
шепчущий,
漂到一个没有我的地方
Уплывёшь
туда,
где
меня
нет,
那里只有风
呢呢喃喃
Там
будет
только
ветер,
шепчущий,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.