任賢齊 - 天使也一樣 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 任賢齊 - 天使也一樣




天使也一樣
Ангел тоже так же
妳為什麼不說話 說真的我好心疼妳這樣
Почему ты молчишь? Мне правда больно видеть тебя такой.
妳這樣為了他 茶不思飯不想 而這一切我都看在眼裡
Ты из-за него ничего не ешь и не пьёшь. И всё это я вижу, ах.
而他也搬出妳的家 愛情沒有妳想像中可怕
Он уже съехал из твоего дома. Любовь не так страшна, как ты думаешь.
妳看外面的太陽 溫暖而明亮 妳可以飛翔飛到我的天堂
Посмотри, какое солнце на улице, тёплое и яркое. Ты можешь взлететь, взлететь в мой рай.
天使也一樣 也一樣會受傷 就算天塌下來 也有我來扛
Ангел тоже так же, так же может быть ранен. Даже если небо рухнет, я всё выдержу.
某年某月的傷 此時此刻遺忘 我會在妳身旁 到地老天荒
Раны того года, того месяца, забудь их сейчас. Я буду рядом с тобой до конца времён.
天使和妳一樣 也一樣會受傷 看著妳的淚光 痛在我胸膛
Ангел, как и ты, так же может быть ранен. Глядя на твои слёзы, боль пронзает мою грудь.
不管風雨多狂 我是妳溫柔的避風港 我的愛只因為妳而發光
Какой бы сильной ни была буря, я твой тихий, безопасный причал. Моя любовь сияет только благодаря тебе.
而他也搬出妳的家 愛情沒有妳想像中的可怕
Он уже съехал из твоего дома. Любовь не так страшна, как ты думаешь.
妳看外面的太陽 溫暖而明亮妳可以飛翔飛到我的天堂
Посмотри, какое солнце на улице, тёплое и яркое. Ты можешь взлететь, взлететь в мой рай.
天使和妳一樣 也一樣會受傷
Ангел, как и ты, так же может быть ранен.
看著妳的淚光 痛在我胸膛 不管風雨多狂
Глядя на твои слёзы, боль пронзает мою грудь. Какой бы сильной ни была буря,
我是妳溫柔的避風港 我的愛只因為妳而發光
я твой тихий, безопасный причал. Моя любовь сияет только благодаря тебе.
天使也一樣 也一樣會受傷
Ангел тоже так же, так же может быть ранен.
看著妳的淚光 痛在我胸膛 不管風雨多狂
Глядя на твои слёзы, боль пронзает мою грудь. Какой бы сильной ни была буря,
我是妳溫柔的避風港 我的愛只因為妳而發光
я твой тихий, безопасный причал. Моя любовь сияет только благодаря тебе.
不管風雨多狂 我是妳溫柔的避風港
Какой бы сильной ни была буря, я твой тихий, безопасный причал.
我的愛只為妳只為妳都只為妳 而發光
Моя любовь сияет только для тебя, только для тебя, только для тебя.






Attention! Feel free to leave feedback.